Culture, patrimoine, création - Cluster 13
Culture, patrimoine, création - Cluster 13
Culture, patrimoine, création - Cluster 13
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
• Écran 2 : Lecture de versions parallèles<br />
Ce deuxième écran permet de mettre en parallèle deux états du même passage de texte. Les possibilités<br />
de choix entre ces états figurent dans le menu ‘Option d’affichage’. Peuvent ainsi être comparés<br />
l’image du manuscrit et l’édition (normalisée ou diplomatique), l’édition (normalisée ou diplomatique)<br />
et la traduction, l’image du manuscrit et la traduction. Le reste de l’écran est similaire au précédent, et<br />
le formulaire Weblex peut à nouveau apparaître sous sa forme développée ou non.<br />
[chapeau] Logos, Queste del saint Graal, édition par C. Marchello-Nizia<br />
[menu principal]<br />
Accueil Introduction Texte original Traduction Images Versions parallèles Weblex Télécharger<br />
Navigation :<br />
- paragraphes<br />
- § 1<br />
- § 2<br />
- …<br />
- colonnes<br />
- 160d<br />
- 161a<br />
- …<br />
Option d’affichage :<br />
◦ normalisé<br />
diplomatique<br />
◦ ultra-diplomatique<br />
Mentions légales<br />
[Image]<br />
[Texte…]<br />
QVant li rois fu [...] 1 mostier, et il uit<br />
que lancelot fu uenuz et il ot amene<br />
boort et lion<br />
si lor fet mout grant ioie, et dist que<br />
bien soient<br />
il uenuz, et la feste comence par laienz<br />
grant et mer<br />
ueilleuse,<br />
car mout sont liez li compaignon de la<br />
table reonde de la uenue as .ii. freres, et<br />
mes Sires<br />
Gauuains lor demande coment il l'ont<br />
puis fet que il<br />
se partirent de cort, et il dient bien dieu<br />
merci, car<br />
il ont toz iorz este sainz et haitiez.<br />
Certes fet mes<br />
sires Gauuains ce me plest mout.<br />
[début] [précédent] [page n°___] [suivant] [fin]<br />
[Afficher formulaire Weblex]<br />
[notes]<br />
1 On devine à peine :<br />
fu ... el<br />
[Imprimer]<br />
Le texte de l’édition s’affiche ici dans sa version ‘diplomatique’, avec uniquement les marques de<br />
ponctuation provenant du manuscrit et les lettres ‘restituées’ des abréviations présentées en italiques.<br />
Le discours direct est surligné avec une couleur de fond différente. Avec un simple clic, on peut<br />
changer cet affichage en ‘normalisé’ (cf. écran 1) ou ‘ultra-diplomatique’ (cf. écran 3).<br />
124