10.07.2015 Views

Le discours de la francophonie

Le discours de la francophonie

Le discours de la francophonie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cristina Obreja – <strong>Le</strong> <strong>discours</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>francophonie</strong>cultures, <strong>la</strong>ngues ou idéologies, se mê<strong>la</strong>nt et rendant à ces lieuxleur spécificité pluri i<strong>de</strong>ntitaire. Ils sont si différents et pourtant ilsont une chose en commun: ils parlent tous en français. Mais partent-ils<strong>Le</strong> français?En arrivant en France pour <strong>la</strong> première fois, en tant que locuteurfrancophone, ayant appris systématiquement les «règles»<strong>de</strong> <strong>la</strong> phonétique, <strong>de</strong> <strong>la</strong> syntaxe et <strong>de</strong> <strong>la</strong> morphologie (pour <strong>la</strong> plupartdifférant <strong>de</strong> notre <strong>la</strong>ngage maternel), nous nous rendonscompte que nous avons du mal à nous adapter à <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française,quoi que nous l’ayons apprise et/ou enseigné intensivementà l’école, pendant <strong>de</strong>s dizaines d’années. Ce n’est qu’en arrivantlà, sur le territoire <strong>de</strong>s Français, que nous remarquons que l’accent<strong>de</strong>s anciens professeurs <strong>de</strong> français du lycée (nous l’avonsjusque-là pris pour le bon, le correcte, car c’était eux qui nous enseignaientà prononcer correctement <strong>de</strong>s sons spécifiques dufrançais, inexistants dans notre <strong>la</strong>ngue natale) se distinguait <strong>de</strong>l’accent <strong>de</strong>s Français natifs. Ce<strong>la</strong> prend bien <strong>de</strong>s mois pour s’habituerà cette nouvelle <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong>s Français, à cette manière spécifiqueet étrange à <strong>la</strong> fois d’expression orale, à cette correction etincorrection d’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue ainsi qu’aux normes non écrites,mais pourtant prescriptives, du français parlé, familier, argotiqueet colloquial.Ainsi, les nouvelles connaissances concernant l’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>la</strong>ngue française commencent peu à peu à se mêler aux ancienssavoirs systémiques. <strong>Le</strong>s normes <strong>de</strong>viennent, dans l’usage, a-normes et celles-ci <strong>de</strong>viennent normales. On commence peu à peuà <strong>de</strong>venir un usager normal et anormal à <strong>la</strong> fois, car on prenddans notre usage ce qui ne fait pas partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> norme, ce que <strong>la</strong>norme rejette, car ce n’est pas du bon et du correct.Notre imaginaire sur <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong>venait ainsi très stable carnous croyons avoir compris que <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue, <strong>la</strong> vraie <strong>la</strong>ngue, n’estpas celle <strong>de</strong>s dictionnaires ou <strong>de</strong>s manuels <strong>de</strong> français, non plus<strong>de</strong>s cassettes audio que notre ancien professeur nous faisait écouterpendant les cours. La vraie <strong>la</strong>ngue est celle qui se manifestepar l’usage, en fonction <strong>de</strong>s compétences linguistiques du locuteur,celles parlée dans <strong>la</strong> rue, au supermarché, au coiffeur, au119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!