Georgiana Tofan – Formes <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> terminologie…En principe, dans <strong>la</strong> catégorie <strong>de</strong>s abréviations usuelles sontinclus les termes qui ont une <strong>la</strong>rge diffusion et une gran<strong>de</strong> utilité(CD, 3D, LED, USB, MP3), tandis que pour <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong>s abréviations<strong>de</strong> stricte spécialité on appelle, dans certains cas (surtoutlorsqu’il s’agit d’introduire un terme), à <strong>la</strong> comparaison et à l’analogie,en contribuant ainsi à l’adéquation du contenu discursif àl’interlocuteur non-spécialisé. L’évolution <strong>de</strong>s sens, dans le cas <strong>de</strong><strong>la</strong> terminologie informatique et électronique du <strong>discours</strong> <strong>de</strong>vulgarisation, se fon<strong>de</strong> sur <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tion fondamentale <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>nguecommune avec le <strong>la</strong>ngage spécialisé. Dans le contexte <strong>de</strong> cettere<strong>la</strong>tion, on enregistre une tendance à <strong>la</strong> terminologisation adjectivale<strong>de</strong> certains éléments <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue commune. On peut surprendrele passage <strong>de</strong> certains adjectifs du statut <strong>de</strong> simple mot àcelui <strong>de</strong> terme spécialisé dans <strong>de</strong>s exemples comme: „téléviseurshigh-end intelligents”, „router mo<strong>de</strong>rne”, „sites infectés”, „scriptsinfectés”, „upgra<strong>de</strong> intelligent”, „backup occasionnel”. De même,on constate <strong>de</strong>s cas où les termes informatiques et électroniquesfigurent comme adjectifs qualificatifs à côté <strong>de</strong> mots <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>nguecommune: „chantage digital”, „paysage high-tech”, „poste/facteurélectronique”, „agresseurs virtuels”, „malfaiteurs cybernétiques”,„voyage digital”, „publications digitales”.En ce qui concerne l’emprunt à l’ang<strong>la</strong>is, <strong>la</strong> qualité sémantique<strong>de</strong>s termes informatiques et électroniques relève <strong>de</strong>s situationsoù ceux-ci apparaissent avec un sens <strong>de</strong> spécialité strict,mais aussi <strong>de</strong>s situations d’interdisciplinarité, où ils peuvent userd’une polysémie scientifique, déterminée par leur apparition dansd’autres domaines techniques et scientifiques. Nous allons illustrerdans ce qui suit <strong>la</strong> première catégorie <strong>de</strong> termes par <strong>de</strong>s exemplespuisés dans les pages <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue CHIP: serveur, senseurstouch, chips dual-core, chips entry-level, plug-in F<strong>la</strong>sh P<strong>la</strong>yer,malware, fishing, kinect, <strong>la</strong>yer, touchpad, link, e-mail. L’interdisciplinarité<strong>de</strong>s termes se développe en s’appuyant sur le caractèreintégratif <strong>de</strong>s disciplines <strong>de</strong> l’électronique, <strong>de</strong> l’informatique,<strong>de</strong>s mathématiques, <strong>de</strong> <strong>la</strong> physique, <strong>de</strong> <strong>la</strong> chimie, mais aussi surl’applicabilité dans d’autre sphères d’activité <strong>de</strong>s termes appartenantaux domaines mentionnés: token (terme <strong>de</strong> l’électronique147
Georgiana Tofan – Formes <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> terminologie…utilisé dans le domaine bancaire), disp<strong>la</strong>y (terme électronique etinformatique, utilisé aussi bien dans le domaine bancaire: carte <strong>de</strong>crédit à disp<strong>la</strong>y), streaming vidéo (terme électronique utilisé dansles communications média), gadget (terme utilisé pour désigner<strong>de</strong>s dispositifs électroniques ingénieux, mais qui peut aussi nommer<strong>de</strong>s dispositifs du domaine mécanique), etc.La variété <strong>de</strong>s emprunts à l’ang<strong>la</strong>is qu’on trouve au sein <strong>de</strong>l’informatique et <strong>de</strong> l’électronique relève <strong>la</strong> fonctionnalité à différentsniveaux <strong>de</strong> connaissance, par <strong>la</strong> représentativité catégoriale<strong>de</strong>s termes:a) Termes qui désignent <strong>de</strong>s dispositifs et <strong>de</strong>s applications,en appe<strong>la</strong>nt le plus souvent au nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> fonction principale ou aunom <strong>de</strong> <strong>la</strong> firme/compagnie représentée: Security Guard System(système <strong>de</strong> surveil<strong>la</strong>nce), Apple iPad, Samsung Ga<strong>la</strong>xy TAB, HPTouch Pad, Pixlr Effect Tools (application utilisée pour éditer <strong>de</strong>sphotos), web-based (type d’application), Analytics for iPad (applicationpour tablettes), Samsung F2 EcoGreen SAT A2 (type <strong>de</strong>disque dur), Android 4 (Ice Cream Sandwich), ASUS Zenbook UX21 E, Macbook Air, Tamosoft Throughput Test (type d’application),Crystal Disk Mark SH 14 (type <strong>de</strong> disque dur), LAN Bench(type d’application), Voice Search (type d’application pour dispositifà système d’exploitation Android), etc.;b) Termes qui désignent <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong>s dispositifs: hotplugging,Quick Sync (à propos du processeur), print server (àpropos du router), Instant On (à propos <strong>de</strong> l’ordinateur portable),self healing (à propos du router), Dual SIM Always on (à propos<strong>de</strong>s smartphones), etc.;c) Termes qui signalent <strong>de</strong>s options, <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s, <strong>la</strong>plupart indiquant <strong>de</strong>s actions concrètes: Click-to-P<strong>la</strong>y, Allow inincognito mo<strong>de</strong>, Sharing, Turn On Bitlocker, Encrypt contents tosecure data, Recover My Files, Enable, Next, Finish, Start from ab<strong>la</strong>nk rule, Create rule, etc.<strong>Le</strong> rapport entre les signes verbaux et les signes non-verbauxi<strong>de</strong>ntifié dans cette revue contribue à une transmission efficace<strong>de</strong>s informations et possè<strong>de</strong> un <strong>de</strong>gré élevé d’expressivité. L’iconicitéassure un moyen <strong>de</strong> créer <strong>la</strong> compréhension du message et148