10.07.2015 Views

Le discours de la francophonie

Le discours de la francophonie

Le discours de la francophonie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Elena Gheorghiţă – Think aloud protocols…ReferencesATKINSON, J.M. and HERITAGE, J. (1984), Structures of Social Action: Studiesin Conversation Analysis, Cambridge University Press.CHESTERMAN, A. (1998), Communication strategies, learning strategies andtrans<strong>la</strong>tion strategies, in Ericsson, K.A. and Simon, H.A. 1993 (1984),Protocol analysis – Verbal reports as data, MIT Press, Cambridge (MA).COSERIU, E. (2000), <strong>Le</strong>cţii <strong>de</strong> lingvistică generală, trans<strong>la</strong>ted from Spanish byE. Bojoga, ARC, Chişinău.FAIRCLOUGH, N. (1989), Language and Power, Longman, Harlow.FARCH, C. and KASPER, G. (1987), From product to process – introspectivemethods in second <strong>la</strong>nguage research, in Farch, C. and Kasper, G. (eds.),Introspection in second <strong>la</strong>nguage research, Multilingual Matters, Clevedon,pp. 5-23.FOUCAULT, M. (1981), The History of Sexuality, Pelican, London.FOWLER, R. et al. (1979), Language and Control, Routledge, London.GERLOFF, P. (1986), Second <strong>la</strong>nguage learners’ reports on the interpretiveprocess: Talk-aloud protocols of trans<strong>la</strong>tion, in House, J and Blum-Kulka,S. (eds.), Interlingual and intercultural communication, Gunter Narr, Tübingen,pp. 243-62.GILL, R. (2000), Discourse Analysis, in Bauer, M. and Gaskell, G., QualitativeResearching with Text, Image and Sound, Sage, London, pp.172-190.JAASKELAINEN, R. (1993), Investigating trans<strong>la</strong>tion strategies, in Tirkkonen-Condit, S. (ed.), Recent trends in empirical trans<strong>la</strong>tion research, Universityof Joensuu, Faculty of Arts, pp. 99-120.JAASKELAINEN, R. (1997), Tapping the process: An explorative study of thecognitive and affective factors involved in trans<strong>la</strong>ting, Doctoral dissertation,University of Joensuu, Faculty of Arts.JAASKELAINEN, R. and TIRKKONEN-CONDIT, S. (1991), Automatised processesin professional vs. non-professional trans<strong>la</strong>tion: A think-aloud protocolstudy, in Tirkkonen-Condit, S. (ed.), Empirical research in trans<strong>la</strong>tionand intercultural studies, Gunter Narr, Tübingen, pp. 89-109.KRINGS, H. P. (1986), Trans<strong>la</strong>tion problems and trans<strong>la</strong>tion strategies of advancedGerman learners of French (L2), in House, J. and Blum-Kulka, S.(eds.), Interlingual and intercultural communication, Gunter Narr, Tübingen,pp. 263-275.KRINGS, H. P. (1987), The use of introspective data in trans<strong>la</strong>tion, in Farch, C.and Kasper, G. (eds.), Introspection in second <strong>la</strong>nguage research, MultilingualMatters, Clevedon, pp.159-175.LÖSCHER, W. (1986), Linguistic aspects of trans<strong>la</strong>tion processes: Towards ananalysis of trans<strong>la</strong>tion performance, in House, J. and Blum-Kulka, S. (eds.),Interlingual and intercultural communication, Gunter Narr, Tübingen, pp.277-292.93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!