10.07.2015 Views

Le discours de la francophonie

Le discours de la francophonie

Le discours de la francophonie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Viorica Condrat – <strong>Le</strong>s particu<strong>la</strong>rités <strong>de</strong> <strong>la</strong> communication didactique…stu<strong>de</strong>nts (A) will be able to orally evaluate the actions of the twomain characters (B) in a clear manner citing two passages fromthe text as supporting arguments (D)».On peut remarquer qu’il n’est pas obligatoire <strong>de</strong> suivrel’ordre alphabétique quand on formule ce type d’objectif. Tout <strong>de</strong>même on doit faire attention au verbe qu’on choisit pour montrerquel comportement le professeur veut que l’étudiant produise. Ence cas, on recomman<strong>de</strong> <strong>de</strong> prendre en considération <strong>la</strong> taxonomieproposée par Bloom pour mieux choisir le verbe behavioriste(http://www.edpsycinteractive.org/topics/cognition/bloom.html).3. Types <strong>de</strong> communication dans <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngueOn a pu remarquer que <strong>la</strong> communication didactique impliqueun émetteur – le professeur, un récepteur – l’étudiant, uncontexte – <strong>la</strong> salle <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sse. La transaction éducative <strong>de</strong>s participantsest gouvernée par le but ponctuel concret aussi que par lebut éducationnel global.<strong>Le</strong> didacticien français, François Weiss parle <strong>de</strong> quatre types<strong>de</strong> communication dans <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngue:1. <strong>la</strong> communication didactique;2. <strong>la</strong> communication imitée;3. <strong>la</strong> communication simulée;4. <strong>la</strong> communication authentique.Vue comme «apanage <strong>de</strong> l’enseignement» (Weiss, 2002: 10),<strong>la</strong> communication didactique a comme but primaire l’organisationdu travail dans <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse, «elle englobe tout le <strong>discours</strong> centré surles formes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue, les réponse aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d’éc<strong>la</strong>ircissementfaites par les élèves, les questions <strong>de</strong> vérifications <strong>de</strong> <strong>la</strong>compréhension, les questions <strong>de</strong> contrôle sur les leçons précé<strong>de</strong>ntes,<strong>la</strong> réaction aux réponses <strong>de</strong>s élèves, les encouragements,les rejets, les explications grammaticales, les exercices <strong>de</strong> conceptualisation,les traductions» (Weiss, 2002: 10 -11).Dans le cadre <strong>de</strong> <strong>la</strong> communication imitée les étudiants répètentle <strong>discours</strong> déjà existant <strong>de</strong>s autres, d’habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s natives,qu’ils écoutent ou qu’ils lisent dans les manuels. C’est <strong>la</strong> commu-45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!