29.12.2012 Views

Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System ...

Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System ...

Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

120 No 29/2007 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette <strong>of</strong> International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales<br />

25 Clothing, footwear, headgear; ankle stockings<br />

with silicon attachment to enhance <strong>the</strong> shape <strong>of</strong> <strong>the</strong> wearer's<br />

foot.<br />

25 Prendas de vestir, calzado, artículos de<br />

sombrerería; calcetines tobilleros con enganches de silicona<br />

para realzar la forma del pie.<br />

(821) AU, 15.01.2007, 1156675.<br />

(300) AU, 15.01.2007, 1156675.<br />

(832) EM, US.<br />

(527) US.<br />

(270) anglais / English / inglés<br />

(580) 02.08.2007<br />

(151) 07.06.2007 928 516<br />

(180) 07.06.2017<br />

(732) Footwear Industries Pty Ltd<br />

18 Irvine Drive<br />

MALAGA WA 6090 (AU).<br />

(842) Incorporated Company, Australia<br />

(541) caractères standard / standard characters / caracteres<br />

estándar<br />

(511) NCL(9)<br />

9 Chaussures de protection, chaussures de sécurité,<br />

chaussures et bottes de sécurité; chaussures de protection<br />

contre les accidents, l'irradiation et le feu, y compris bottes et<br />

chaussures de protection contre les accidents dans l'industrie;<br />

bottes et chaussures de protection contre les accidents sur le<br />

lieu de travail.<br />

25 Articles chaussants en tout genre, compris dans<br />

cette classe; bottes, chaussures, articles chaussants ultrarésistants,<br />

articles chaussants à usage industriel, bottes à usage<br />

industriel, chaussures à usage industriel, bottes de travail,<br />

chaussures de travail, bottes équipées d'un bout de tige<br />

renforcé, chaussures équipées d'un bout de tige renforcé, bottes<br />

à coquille d'acier, chaussures à coquille d'acier, bottes de<br />

randonnée et articles chaussants imperméables à l'eau;<br />

vêtements en tout genre, compris dans cette classe; vestes,<br />

pull-overs, manteaux, chemises, chandails, tee-shirts,<br />

pantalons, bandeaux pour poignets, ceintures et chaussettes;<br />

couvre-chefs en tout genre, compris dans cette classe;<br />

chapeaux et casquettes; parties, garnitures et accessoires pour<br />

l'ensemble des produits précités.<br />

36 Affaires financières et services financiers, y<br />

compris services caritatifs; assurances; collectes de dons;<br />

collecte d'oeuvres de bienfaisance; services de consultants, de<br />

conseils et d'informations relatifs aux prestations précitées.<br />

41 Enseignement; formation; organisation et<br />

animation de conférences, cours, séminaires, symposiums,<br />

ateliers; mise à disposition d'informations à vocation<br />

pédagogique sur le cancer du sein; services de consultant, de<br />

gestion et d'information relatifs aux prestations précitées.<br />

9 Protective footwear, safety footwear, safety boots<br />

and safety shoes; footwear for protection against accidents,<br />

irradiation and fire, including boots and shoes for protection<br />

against accidents for use in industry; boots and shoes for<br />

protection against accidents for use at work.<br />

25 Footwear <strong>of</strong> all forms in this class; boots, shoes,<br />

heavy duty footwear, industrial footwear, industrial boots,<br />

industrial shoes, work boots, work shoes, boots containing a<br />

reinforced toe cap, shoes containing a reinforced toe cap,<br />

steel-capped boots, steel-capped shoes, water-impervious<br />

footwear and hiking boots; clothing <strong>of</strong> all forms in this class;<br />

jackets, jumpers, coats, shirts, sweaters, T-shirts, pants,<br />

wristbands, belts and socks; headgear <strong>of</strong> all forms in this<br />

class; hats and caps; parts, fittings and accessories for all <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> aforementioned goods.<br />

36 Financial affairs and financial services including<br />

charitable services; insurance; charitable collections;<br />

charitable fund raising services; information, advising and<br />

consulting in relation to all <strong>the</strong> aforementioned services.<br />

41 Education; training; arranging and conducting<br />

classes, courses, seminars, symposiums, workshops; provision<br />

<strong>of</strong> educational information in relation to breast cancer;<br />

information, management and consultancy services relating to<br />

all <strong>the</strong> aforementioned services.<br />

9 Calzado de protección, calzado de seguridad,<br />

zapatos y botas de seguridad; calzado de protección contra el<br />

fuego, radiaciones y accidentes, incluidos zapatos y botas para<br />

la protección contra accidentes en la industria; zapatos y botas<br />

para la protección contra accidentes en el lugar de trabajo.<br />

25 Calzado de todo tipo comprendido en esta clase;<br />

botas, zapatos, calzado resistente, calzado industrial, botas<br />

industriales, zapatos industriales, botas de trabajo, zapatos de<br />

trabajo, botas con puntera reforzada, zapatos con puntera<br />

reforzada, botas con puntera de acero, zapatos con puntera de<br />

acero, botas para caminar y calzado impermeable; prendas de<br />

vestir de todo tipo comprendidas en esta clase; chaquetas,<br />

jerséis, abrigos, camisas, suéteres, camisetas de manga corta,<br />

pantalones, muñequeras, cinturones y calcetines; artículos de<br />

sombrerería de todo tipo comprendidos en esta clase;<br />

sombreros y gorras; partes, guarniciones y accesorios para<br />

todos los productos antes mencionados.<br />

36 Negocios financieros y servicios financieros,<br />

incluidos servicios de beneficencia; seguros; colectas de<br />

beneficencia; servicios de recaudación de fondos con fines<br />

benéficos; servicios de información, asesoramiento y<br />

consultoría en relación con todos los servicios antes<br />

mencionados.<br />

41 Educación; formación; organización y celebración<br />

de clases, cursos, seminarios, simposios, talleres; facilitación<br />

de información didáctica sobre el cáncer de mama; servicios de<br />

información, gestión y consultoría en relación con todos los<br />

servicios antes mencionados.<br />

(821) AU, 18.04.2007, 1171666.<br />

(300) AU, 18.04.2007, 1171666.<br />

(832) BX, GB, US.<br />

(527) GB, US.<br />

(270) anglais / English / inglés<br />

(580) 02.08.2007<br />

(151) 24.05.2007 928 517<br />

(180) 24.05.2017<br />

(732) Infra Metal Establishment<br />

Kappelestrasse 15<br />

FL-9492 Eschen (LI).<br />

(842) Limited liability company, Liechtenstein<br />

(541) caractères standard / standard characters / caracteres<br />

estándar<br />

(511) NCL(9)<br />

30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,<br />

succédanés de café; farines et préparations à base de céréales,<br />

pain, pâtisseries et confiseries, glaces comestibles; miel, sirop<br />

de mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigre,<br />

sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.<br />

32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres<br />

boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops<br />

pour la confection de boissons sans alcool, boissons<br />

énergisantes, boissons pour sportifs.<br />

33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).<br />

30 C<strong>of</strong>fee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago,<br />

artificial c<strong>of</strong>fee; flour and preparations <strong>made</strong> from cereals,<br />

bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast,<br />

baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments);<br />

spices; ice.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!