29.12.2012 Views

Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System ...

Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System ...

Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

No 29/2007 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette <strong>of</strong> International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 141<br />

blancmanges; honey, treacle; yeast, baking powder, starch for<br />

food; salt; mustard; mayonnaise, ketchup; vinegar, sauces<br />

(condiments), salad dressings; spices, spice extracts, dried<br />

herbs; prepared meals and frozen foodstuffs included in this<br />

class; dietetic substances and foodstuffs, not adapted for<br />

medical use, included in this class.<br />

31 Fresh fruits and vegetables; nuts; seeds, natural<br />

plants and flowers; dried plants; animal feed and additives for<br />

animal feed; litter for animals.<br />

32 Beers; alcohol-free beer; dietetic beer; mineral<br />

and aerated waters and o<strong>the</strong>r non-alcoholic drinks; fruit<br />

drinks and fruit juices; syrups and o<strong>the</strong>r preparations for<br />

making beverages.<br />

33 Alcoholic beverages (except beer) included in this<br />

class, in particular wine, spirits and liqueurs, and alcoholic<br />

mixed milk beverages, cocktails and apéritifs with a spirit or<br />

wine base; beverages containing wine; alcoholic preparations<br />

for making beverages.<br />

29 Carne, pescado, aves y caza, incluidos los<br />

productos antes mencionados congelados; productos cárnicos<br />

y charcutería; extractos de carne; mariscos; frutas y legumbres<br />

en conserva, secas y cocidas, incluidos los productos antes<br />

mencionados en salsas agrias o dulces (encurtidos); gelatinas;<br />

mermeladas, mermeladas de cítricos, coulis de frutas y otras<br />

pastas dulces para untar; huevos, leche y productos lácteos<br />

comprendidos en esta clase, en particular mantequilla, queso,<br />

leche fresca, leche de larga duración, nata, yogur, queso<br />

fresco, leche en polvo para la alimentación, postres de yogur,<br />

queso fresco y nata; conservas de carne, embutidos, pescado,<br />

frutas y legumbres; frutos secos procesados; aceites y grasas<br />

comestibles; comidas preparadas y productos alimenticios<br />

congelados comprendidos en esta clase; alimentos y<br />

sustancias dietéticas que no sean para uso médico,<br />

comprendidos en esta clase.<br />

30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú,<br />

sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de<br />

cereales, en particular cereales, muesli y productos integrales;<br />

pastas alimenticias; bebidas a base de café, té, cacao o<br />

chocolate; preparaciones de café y de cacao para elaborar<br />

bebidas alcohólicas y sin alcohol; preparaciones aromáticas<br />

para uso alimenticio; pan y productos de pastelería, en<br />

particular barras de pan (baguettes); pizzas; condimentos,<br />

productos de confitería, helados; cremas de harina fina de<br />

maíz; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar,<br />

fécula para uso alimenticio; sal; mostaza; mayonesa, ketchup;<br />

vinagre, salsas (condimentos), aliños para ensalada; especias,<br />

extractos de especias, hierbas deshidratadas; comidas<br />

preparadas y alimentos congelados comprendidos en esta<br />

clase; alimentos y sustancias dietéticas que no sean para uso<br />

médico, comprendidos en esta clase.<br />

31 Frutas y hortalizas frescas; frutos secos; semillas,<br />

plantas y flores naturales; plantas secas; pienso de animales y<br />

aditivos para pienso de animales; arena higiénica para<br />

animales.<br />

32 Cervezas; cerveza sin alcohol; cervezas dietéticas;<br />

aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas;<br />

bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para<br />

hacer bebidas.<br />

33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas)<br />

comprendidas en esta clase, en particular vinos, bebidas<br />

espirituosas y licores, así como bebidas lácteas combinadas<br />

con alcohol, cócteles y aperitivos con una base de vino o licor;<br />

bebidas que contienen vino; preparaciones para hacer bebidas<br />

alcohólicas.<br />

(821) EM, 21.11.2006, 005485958.<br />

(300) EM, 21.11.2006, 005485958.<br />

(832) CH, HR, LI, MC, ME, MK, NO, RS, RU, TR, US.<br />

(527) US.<br />

(270) anglais / English / inglés<br />

(580) 02.08.2007<br />

(151) 26.04.2007 928 566<br />

(180) 26.04.2017<br />

(732) Carpo Trading SA<br />

Route des Avouillons 30<br />

CH-1196 Gland (CH).<br />

(842) Société anonyme, Suisse<br />

(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume /<br />

See color reproduction at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> this issue /<br />

Véase la reproducción en color al final de este número.)<br />

(531) VCL(5)<br />

26.13; 29.1.<br />

(591) Orange Pantone 143 + 137, gris Pantone 429 + 430. /<br />

Orange Pantone 143 + 137, grey Pantone 429 + 430. /<br />

Anaranjado Pantone 143 + 137, gris Pantone 429 +<br />

430.<br />

(511) NCL(9)<br />

9 Programmes informatiques enregistrés sur des<br />

supports de données exploitables par une machine; appareils et<br />

instruments électroniques (compris dans cette classe);<br />

équipements et appareils pour l'enregistrement, la<br />

transmission, le traitement et la reproduction de sons et<br />

d'images ou de données ainsi que leurs pièces, supports<br />

d'enregistrement magnétiques, machines à calculer, machines<br />

de traitement des données, ordinateurs, périphériques<br />

d'ordinateurs (compris dans cette classe); logiciels sous la<br />

forme de programmes informatiques, programmes<br />

informatiques enregistrés sur supports de données de tous<br />

types, pièces des produits précités; instruments électriques,<br />

électroniques, optiques de mesure, de signalisation, de<br />

contrôle; appareils électroniques et électriques, installations,<br />

appareillages, équipements, assemblages et composants<br />

électroniques et électrotechniques pour la télécommunication,<br />

les techniques de messagerie, de haute fréquence et de réglage<br />

ainsi que leurs pièces.<br />

16 Manuels et imprimés concernant les logiciels;<br />

brochures.<br />

35 Systématisation et compilation de données dans<br />

des banques de données informatiques.<br />

37 Installation, entretien et réparation dans le<br />

domaine des techniques de données d'information et de<br />

communication, y compris techniques et réseaux de données et<br />

de télécommunication.<br />

38 Télécommunications; exploitation et location de<br />

dispositifs de télécommunication; transmission électronique<br />

d'informations commerciales; communication de données,<br />

conseils en matière de télécommunications, mise à disposition<br />

de connexions de télécommunication vers l'Internet; location<br />

de temps d'accès à des bases de données.<br />

42 Conseils dans les domaines des applications de<br />

matériel informatique et de logiciels; mise à jour de logiciels;<br />

location de matériel informatique et de logiciels;<br />

programmation pour ordinateurs; location d'ordinateurs;<br />

recherche et développement de nouveaux produits; recherches<br />

dans le domaine des techniques d'information; planification de<br />

la production de matériel informatique; planification de projets<br />

techniques pour la mise en place d'installations de traitement<br />

de l'information et de réseaux; réalisation d'expertises<br />

techniques concernant du matériel informatique, par exemple<br />

relatif à l'autorisation de compatibilité électromagnétique

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!