29.12.2012 Views

Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System ...

Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System ...

Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

No 29/2007 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette <strong>of</strong> International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 577<br />

XI. RECTIFICATIONS / CORRECTIONS / CORRECCIONES<br />

210 388 (ELTEX), 426 289 (ELTEX), 594 693 (ELTEX).<br />

Le nom du nouveau titulaire est corrigé comme suit (Voir<br />

No. 11/2007) / The transferee's name has been corrected as<br />

follows (See No 11/2007)<br />

(770) SOLVAY POLYOLEFINS EUROPE-BELGIUM<br />

(Société Anonyme), Rue du Prince Albert 44,<br />

BRUXELLES (BE).<br />

(732) Ineos Manufacturing Belgium NV<br />

Scheldelaan, 482,<br />

B-2040 Antwerpen (BE).<br />

(842) A Belgian Company<br />

(580) 02.08.2007<br />

287 381 (ATAR), 339 928 (LARZAC), 495 827 (VULCAIN),<br />

523 356 (FITEX), 563 481 (SEPCORE), 641 440<br />

(MACROBLOC), 642 178 (ACTITEX).<br />

Dans la transmission inscrite le 22 juillet 2003 (TRN/2003/<br />

32), l'enregistrement international 667 069 est supprimé<br />

(Voir No. 16/2003)<br />

287 381 (ATAR),<br />

339 928 (LARZAC),<br />

495 827 (VULCAIN),<br />

523 356 (FITEX),<br />

563 481 (SEPCORE),<br />

641 440 (MACROBLOC),<br />

642 178 (ACTITEX).<br />

(770) SOCIÉTÉ NATIONALE D'ÉTUDE ET DE<br />

CONSTRUCTION DE MOTEURS D'AVIATION<br />

(SNECMA), Société anonyme, 2, boulevard du<br />

Général Martial Valin, PARIS Cedex 15 (FR).<br />

(732) LEXVALL Société Anonyme<br />

2, boulevard du Général Martial Valin,<br />

F-75015 PARIS (FR).<br />

(842) Société Anonyme<br />

(580) 02.08.2007<br />

410 036 A (Jean-Louis David), 427 838 A (JEAN LOUIS<br />

DAVID), 643 833 A (JEAN LOUIS DAVID), 657 612 A<br />

(JEAN LOUIS DAVID JUST A CUT), 686 156 A (JEAN<br />

LOUIS DAVID COLOR CLUB), 686 226 A (JEAN LOUIS<br />

DAVID).<br />

Le nom du titulaire est corrigé comme suit (Voir No. 8/<br />

2007)<br />

(874) Regis International Franchising S.à.r.l., 18, avenue de<br />

la Liberté, L-1930 Luxembourg (LU).<br />

(580) 02.08.2007<br />

422 460 (LaVarenne).<br />

L'enregistrement international 422 460 ne doit pas figurer<br />

dans la liste des enregistrements internationaux n'ayant<br />

pas fait l'objet d'un renouvellement (Voir No. 46/2006)<br />

(580) 02.08.2007<br />

499 485 (DIANA).<br />

La date de désignation postérieure est le 11 janvier 2006<br />

(Voir No. 6/2006) / The date <strong>of</strong> subsequent designation is<br />

January 11, 2006 (See No 6/2006) / La fecha de la<br />

designación posterior es el 11 de enero de 2006 (Véase No<br />

6/2006)<br />

499 485 (DIANA).<br />

(732) BPV Medien Vertrieb GmbH & Co. KG<br />

Rheinfelden (DE).<br />

(842) GmbH & Co. KG, GERMANY<br />

(832) DK, EE, FI, NO, SE.<br />

(891) 11.01.2006<br />

(580) 02.08.2007<br />

504 658 (FALKE).<br />

La marque est corrigée comme suit (Voir No. 27/2006) /<br />

The mark has been corrected as follows (See No 27/2006)<br />

(151) 16.06.1986 504 658<br />

(156) 16.06.2006<br />

(180) 16.06.2016<br />

(732) FALKE KG<br />

Oststrasse 5<br />

57392 Schmallenberg (DE).<br />

(831) AM, AZ, BY, KG, KZ, LV, MD, MN, RU, TJ, UA, UZ.<br />

(832) EE, GE, LT, TM.<br />

(580) 02.08.2007<br />

509 344 (BIERE DU DIABLE).<br />

L'Allemagne doit également figurer dans la liste des<br />

désignations du renouvellement (Voir No. 6/2007)<br />

(151) 12.01.1987 509 344<br />

(156) 12.01.2007<br />

(180) 12.01.2017<br />

(732) LES BRASSEURS DE GAYANT<br />

(société par actions simplifiée)<br />

63, faubourg de Paris<br />

F-59500 DOUAI (FR).<br />

(831) BX, DE, IT.<br />

(580) 02.08.2007<br />

533 278 (E).<br />

La rectification ne concerne pas la version en français<br />

(Voir No. 48/2006) / In class 7 <strong>of</strong> <strong>the</strong> subsequent designation<br />

<strong>of</strong> November 16, 2006 (EXN/2006/48), it should read "filling<br />

machines" instead <strong>of</strong> "racking machines" (See No 48/2006)<br />

/ La corrección no se refiere a la versión en español (Véase<br />

No 48/2006)<br />

(831) CN.<br />

(832) AU, JP, SG, TR, US.<br />

(851) AU, CN, JP, SG, TR, US. - La désignation postérieure<br />

se rapporte uniquement aux classes 7 et 16. / The<br />

subsequent designation concerns only classes 7 and 16.<br />

- La designación posterior concierne únicamente a las<br />

clases 7 y 16.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!