12.11.2013 Views

Bibliai Imádságok - Gál Ferenc Hittudományi Főiskola

Bibliai Imádságok - Gál Ferenc Hittudományi Főiskola

Bibliai Imádságok - Gál Ferenc Hittudományi Főiskola

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. Lukács (teo-)krisztológiájának programja<br />

Zakariás hálaénekének eddigi elemzésébıl központi motívumként rajzolódik ki Isten<br />

irgalma. E motívum értelmében Istennek irgalamasságot kell gyakorolnia. Ezt úgy teszi,<br />

hogy sarjat támaszt atyáinknak. Vajon e sarj is irgalamsan viszonyul hozzánk? Ahhoz,<br />

hogy e kérdést megválaszolhassuk, fel kell tárnunk a lukácsi (teo-)krisztológia programját.<br />

Ebben az összefüggésben a splagcna és a splagcnizomai foglamak döntı jelentıséggel<br />

bírnak. Ezért a következı szövegeket vesszük szemügyre: Lk 7,13; 10,33 és<br />

15,20.<br />

2.1. Lk 7,13 11<br />

E vers a Lk 7,11–17 perikopához tartozik, amely egy naimi ifjú feltámaszásáról szól.<br />

A jelenlévıket félelem fogta el, dicsıítették Istent, és ezt mondták: „Nagy (megaj) próféta<br />

támadt (h,geirqh) közöttünk” és „Isten meglátogatta (e,peskeyato) az ı népét”. A<br />

dicsıítés lényege tehát az, hogy Jézust nagy prófétának, fellépését pedig Istennek népe<br />

körében tett látogatásaként ismerik el.<br />

A „Benedictusban” 12 azt olvassuk, hogy Isten meglátogatta az ı népét. Dávid házában<br />

a szabadítás (vö. Bír A és B 3,9.15: hgeiren swthra) jelét („szarvát” = a hatalom, az erı<br />

jele) 13 támasztotta (h.geiren), amelyben ı maga swthr (Lk 1,47). Ám Isten a népnek is<br />

megváltást (lutrwsin) adott. Ezért támasztotta (hgeiren) a szabadítás (swthriaj) jelét.<br />

Isten mélységes irgalmából (dia splagcna eleouj qeou) fog meglátogatni minket<br />

(episkeyetai) a magasságból való sarj (ex uyou). Feladata, hogy mindenkinek jelenjen<br />

meg, akik a sötétségben és a halál árnyékában ülnek (skia qanatou kaqhmenoij), s hogy<br />

igazítsa lépteinket a békesség útjára.<br />

Jézus feltámasztotta az ifjút. Ezzel Jézus a magasságból való sarj szerepét is betölti,<br />

aki megjelenik a halál árnyékában (Lk 7,12–15: teqnhkwj ... egerqhti ... anekaqisen o<br />

nekroj). Így ugyanolyan érzületrıl tesz tanúságot, mint Isten (dia splagcna eleouj ...<br />

esplagcnisqh). Benne látogatta meg Isten az ı népét (episkeyetai ... epeskeyato). 14<br />

Prófétaként lépett fel (vö. Lk 7,16: hgerqh). Isten Dávid házában keraj swthriaj-t<br />

támasztott (vö. Lk 1,69: hgeiren). Jézus tehát keraj swthriaj Az angyal meghirdette:<br />

outoj estai megaj kai uioj uyistou (Lk 1,32). Tehát Jézus az Isten Fia.<br />

2.2. Lk 10,33<br />

A következıkben a Lk 10,25–37 perikópa egy versérıl lesz szó. Az írástudónak, aki<br />

az örök életrıl kérdezısködött és igazolni próbálta magát, Jézus a felebaráti szeretetrıl<br />

szóló parabolával válaszolt. Egy olyan emberrıl beszélt, aki rablók kezébe került, majd<br />

félholtan (hmiqanh) maradt a földön. A pap és a levita látta ıt, de megállás nélkül<br />

továbbment. Egy szamaritánus jött arra, megszánta (esplagcnisqh), és gondoskodott<br />

róla. Jézus az evangélium egy másik helyén (Lk 17,18) idegennek (allogenh) nevezi a<br />

leprás szamaritánust. Az írástudó a parabolában szereplı szamaritánust Jézusnak felelve<br />

így írja körül: „Az, aki irgalmasságot (to eleoj) cselekedett vele” (Lk 10,37). Ezzel elkerüli,<br />

hogy kimondja a „szamaritánus” szót. 15 Ebben a zsidók és a szamaritánusok közötti<br />

ellenséges viszony tükrözıdik.<br />

A parabolában szereplı ember a Jerikóba vezetı úton feküdt. Jeruzsálemben volt zarándoklaton.<br />

A pap és a levita nem akartak tisztátalanokká válni, hiszen a szerencsétlenül<br />

járt félholt volt. 16 Az, aki kultikus szempontból amúgy is tisztátalan volt – a szamaritánus<br />

–, megkönyörült rajta. A parabola azt mutatja, hogy ugyanaz az érzület vezérli, mint<br />

Istent. 17 Isten – dia splagcna eleouj<br />

Samaritánus – esplagcnisqh<br />

to eleoj<br />

Jézus ezzel a történettel Istent nyilatkoztatta ki, akit a szamaritánus alakjában ismerhetünk<br />

fel. Gondoskodik minden emberrıl, az életükrıl. 18 Az írástudóknak el kell fogadniuk<br />

Istennek ezt a képét. Az Istent kinyilatkoztató Jézus ezzel ugyanilyen magatartásra<br />

szólít fel (lásd még: Lk 3,11; 6,31). 19 Azért teheti ezt, mert ı maga is ugyanígy<br />

viszonyul a sötétségben és a halál árnyékában ülıkhöz (vö. Lk 1,79):<br />

Jézus – en skotei kai skia<br />

Szamaritánus (Isten) –<br />

qanatou<br />

hmiqanh<br />

11<br />

Vö. M. CIFRAK, Die Beziehung zwischen Jesus und Gott nach den Petrusreden der Apostelgeschichte.<br />

Ein exegetischer Beitrag zur Christolgie der Apostelgeschichte (FzB 101; Würzburg<br />

2003) 92–94.<br />

12<br />

Vö. A. VANHOYE, „Structure du ‘Benedictus’”, NTS 12 (1965/66) 382–389.<br />

13<br />

Vö. G. SCHNEIDER, „keraj”, EWNT II, 700.<br />

14<br />

„hic fut. de salute perficienda, ibi aor. de salute in quantum iam incoepta”: Vö. M. ZERWICK,<br />

Analysis philologica Novi Testamenti Graeci (Romae 2 1960) 133.<br />

15<br />

Vö. G. BOUWMAN, „Samari,thj”, EWNT III, 540. Anders J. ERNST, Das Evangelium nach<br />

Lukas (Regensburg 6 1993) 263.<br />

16<br />

Vö. O. Da SPINETOLI, Lukács. A szegények evangéliuma. (Szeged, Agapé 1996) 377.<br />

17<br />

Lásd még: K. LÖNING, Das Geschichtswerk des Lukas. Band 2. Der Weg Jesu (Stuttgart<br />

2006) 50: „Az irgalmas szamaritánus viselkedése tehát megfelel Isten eszkatológikus cselekvésének;<br />

nem más, mint „Isten utánzása” (imitatio Dei)”.<br />

18<br />

Vö. H. SCHÜRMANN, Das Lukasevangelium. Zweiter Teil. Kommentar zu Kapitel 9, 51 –<br />

11,54 (Freiburg–Basel–Wien 2001) 148.<br />

19<br />

Vö. G. SCHNEIDER, Das Evangelium nach Lukas. Kapitel 1–10 (Gütersloh–Würzburg 1977)<br />

249.<br />

„BENEDICTUS” (LK 1,68–79)<br />

157<br />

158 Mario Cifrak, OFM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!