12.11.2013 Views

Bibliai Imádságok - Gál Ferenc Hittudományi Főiskola

Bibliai Imádságok - Gál Ferenc Hittudományi Főiskola

Bibliai Imádságok - Gál Ferenc Hittudományi Főiskola

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ahogy te akarod<br />

(Márk 14,32–42)<br />

1<br />

Lészai Lehel<br />

A Márk szerinti evangélium Jézus által mondott legbensıségesebb imáját olvashatjuk<br />

ebben a perikópában. Közvetlenül Jézus elfogatása elıtt hangzik el, és benne feszül a<br />

gyötrıdı (isten)ember tusakodása. Szembe kell néznie a halállal, és ez neki sem megy<br />

könnyen. Ez azért különösen szép és biztató számunkra, mert Mk 14,28-ban azt mondja<br />

tanítványainak, hogy „De miután feltámadtam, elıttetek megyek Galileába”, tehát az<br />

elfogatása, szenvedése, kivégzése elıtt már tud feltámadásáról, de ez nem szelídíti elfogadhatóbbá<br />

a halált – legalábbis az ezt követı ıszinte imádság szerint nem.<br />

Jézus már az Olajfák hegyén van tizenkét tanítványával, amikor a 32. vers beszámolója<br />

szerint a Gecsemáné kertbe érkeznek. A Gecsemáné elnevezés Craig A. Evans szerint<br />

az arámi ynem"v. tN" gat šěm~ně-bıl ered, ami „olajprést” jelent. 1 Cranfield véleményének<br />

megfelelıen a Gecsemáné név a héber µynim"v. tN" gat šěm~nîm–ból ered, amely szintén<br />

„olajprést” jelöl. 2 A Márk szövégben található görög nyelvő átírás viszont inkább az<br />

arámi alakhoz áll közelebb. Cranfield ugyanott megjegyzi, hogy mivel Júdás tudta, hova<br />

fog menni Jézus – és itt Kálvint idézve folytatja: – (a Mester), „mintha találkozót beszélt<br />

volna meg ellenségével, jelentkezett meghalni”. Jézus leülteti tanítványait a kertben,<br />

hogy elmenjen imádkozni.<br />

A 33. versbıl kiderül, hogy csak kilenc tanítvány marad ülve a Gecsemáné kertben<br />

(Jézus távozása után mehetett el Júdás), mert hármukat magával viszi. Ez különös kiváltság,<br />

és valamiféle megkülönböztetést feltételez, hogyha párhuzamba állítjuk ıket a<br />

többi tanítvánnyal. Gal 2,9 alapján a szakirodalom „oszlop-apostoloknak” (stuloi) nevezi<br />

Pétert, Jakabot és Jánost. Márk 1,16–20 beszámolója szerint Pétert, Andrást, Jakabot és<br />

Jánost elsıkként hívta el követésére. Az elsı elhívott tanítványok közül csupán András<br />

marad a Gecsemáné kertben ülve a tanítványok nagyobb csoportjával. A pontosság<br />

kedvéért azt is meg kell jegyezni, hogy a Gal 2,9-ben szereplı Jakab, az Úr testvére, nem<br />

azonos a Mk 1,19-ben szereplı Zebedeus fiával, akit körülbelül Kr. u. 40-ben kivégeztetett<br />

Heródes (ApCsel 12,1–2). Mk 3,16–17 alapján az is elmondható, hogy Jézus csupán<br />

ennek a három tanítványának adott új nevet, és ezúttal is megkülönböztetı feladatot ró<br />

rájuk. Azt is szóvá kell tenni, hogy a szóban forgó három tanítvány az, aki korábban kifejezte<br />

abbéli vágyát, illetve készségét, hogy együtt szenvedjen Jézussal, sıt meg is<br />

EVANS, CRAIG A., Mark 8:27–16:20. Word Biblical Commentary 34B. Nashville, Thomas<br />

Nelson Publishers, 2001. 407.<br />

2<br />

CRANFIELD, C. E. B., The Gospel According to St Mark. The Cambridge Greek Testament<br />

Commentary. Cambridge, Cambridge University Press, 1959 (utánnyomás 1989). 430.<br />

haljon érte (Mk 10,38–39; 14,29.31). Most itt az ideje a bizonyításnak. Akárcsak a megdicsıülés<br />

hegyén, itt is kudarcot vallanak, de ık válnak ezeknek a páratlan eseményeknek<br />

a tanúivá. 3<br />

A feljegyzésbıl úgy tőnik, hogy Jézus a tanítványaival az utolsó vacsora szereztetése<br />

után kiment zsoltárokat énekelve az Olajfák hegyére, ahol kijelenti halálát, feltámadását<br />

és Péter tagadását (Mk 14,26–31). Ezután elmennek az ugyanazon a hegyen levı Gecsemáné<br />

kertbe, ahol leülteti kilenc tanítványát, és hármukkal továbbvonul imádkozni.<br />

Azt olvassuk, hogy megdöbben, elkezd rettegni, aggódni, nyugtalanná, zaklatottá válni,<br />

stresszes, sıt sokkos (NEB fordítás) állapotba kerülni (ekqambew), és gyötrıdni, félni,<br />

szenvedni, csüggedni, szorongani, levertté válni (adhmonew). Ennek tanúja a három tanítvány,<br />

de azután tılük is továbbvonul, és csak az Atya jelenlétében imádkozik. Máté<br />

evangéliumában a ‘rettegni’ helyett a ‘szomorkodni’ (lupew) ige fordul elı (Mt 26,37),<br />

míg Lukács még plasztikusabban fogalmaz, amikor egyenesen arról beszél, hogy Jézus<br />

„halálos gyötrıdésben” (en agwnia), agóniában, agónizálva imádkozott, miközben verejtéke<br />

nagy vércseppenként hullt a földre (Lk 22,44). János csak annyit említ meg, hogy<br />

kimegy a Kedrón patakon túlra, egy kertbe, de elıtte olvasható Jézus fıpapi imádsága<br />

(Jn 17,1–18,1). Ugyanebben a gondolatkörben meg lehet még említeni Lk 12,50-et, ahol<br />

Jézus azt mondja, hogy „Keresztséggel kell azonban még megkereszteltetnem, és menynyire<br />

szorongok, míg ez végbe nem megy”. A sunecw ige (amely itt passivumban fordul<br />

elı) azt jelenti, hogy gyötör, bánt, kínoz, szorongat, szorult helyzetben tart. A rettegés,<br />

aggódás és gyötrıdés annak a jele, hogy nem könnyő Jézus számára szembenézni a halállal.<br />

Mindez nem az Isten iránti bizalom hiányának kifejezıdése, mert akkor másképp<br />

alakulna az imádsága, hanem annak teljes átérzése, hogy mit jelent szembenézni az elmúlással,<br />

a halál keserőségével, még akkor is, ha ez nem reménytelen állapot, hiszen ott<br />

vár a túlsó oldalon a feltámadás biztos ígérete és fényessége. Nehéz lenne feltételezni,<br />

hogy ezt a történetet a tanítványok találták ki, mert abban az esetben úgy jellemezték<br />

volna ıt, mint aki nyugodtan és békésen néz szembe a halállal, 4 és magukról sem jegyezték<br />

volna fel, hogy Jézus kifejezett parancsa ellenére elaludtak a legfontosabb pillanatokban.<br />

A 34. versben megszólítja három tanítványát, és megosztja velük, hogy szomorúnak<br />

érzi magát, mégpedig haláláig, vagy halálosan, ahogy még fordítani lehet. A ‘szomorú,<br />

mélyen szomorkodó, teljesen megszomodorott, nagyon bánatos’ 5 (perilupo") melléknév<br />

immár a harmadik olyan kifejezés, amely arról árulkodik, hogy Jézus maximálisan<br />

igénybe van véve és meg van próbálva. Ugyanezzel a jelzıvel találkozunk a LXX-ban,<br />

amikor Gen 4,6-ban arról olvasunk, hogy milyen lelkiállapotban volt Kain, közvetlenül<br />

mielıtt megölte testvérét, Ábelt. Márk pedig Mk 6,26-ban használja ezt a kifejezést arra,<br />

hogy körülírja Heródes Antipás érzéseit, miután könnyelmően esküt tett Heródiás lá-<br />

3<br />

FRANCE, R. T., The Gospel of Mark. A Commentary on the Greek Text. The New International<br />

Greek Testament Commentary. Grand Rapids, Michigan and Cambridge, UK, William<br />

B. Eerdmans Publishing Company, Carlisle, The Paternoster Press, 2002. 582.<br />

4<br />

HOOKER, MORNA D., The Gospel according to St Mark. Black’s New Testament Commentaries.<br />

London, A & Black, 1991 (utánnyomás 1993). 346.<br />

5<br />

VARGA ZSIGMOND J., Újszövetségi görög–magyar szótár. Budapest, Református Zsinati<br />

Iroda Sajtóosztálya, 1992. 767.<br />

AHOGY TE AKAROD (MÁRK 14,32–42)<br />

195<br />

196 Lészai Lehel

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!