S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
Senza dir autro vota pe lo vico.<br />
*SGR. Io piatà de te n' aveva,<br />
Ne chiagneva,<br />
Nfi' che 'ntraie dinto a lo bisco:<br />
Ma tu po' me sbennegnaste,<br />
Smafaraste,<br />
E a fa' peo sempr' iere frisco.<br />
*PS. Cheste songo le bère palle da cannoniare la famme, azzò stia<br />
arrasso da nuje. Vaga chi vòle a la guerra pe farese sperciare e<br />
smafarare la panza da le palle de chiummo: chesta è la vera<br />
battaglia! Pocca chella dà la morte e chesta la vita:<br />
*DB. Feriscelo, saiettalo,<br />
Nè le portà respetto e manco ammore.<br />
Smafarame stò core, che fu crudo,<br />
Ecco lo pietto nnudo.<br />
*RDS. Tu... smafare la Pasca ca te 'nfrasca pe' lu ffrisco a la ventresca...<br />
Io... si t'afferro ca nun m'avota lu stommaco, te sfraveco sta faccia<br />
de candero, te ammatonto chi-st'uocchie, te scommo 'e sango e po'<br />
te sguarro ccà mmiezo!<br />
smaiá: v. intr. Venir meno, perdere il colore, impallidire.<br />
etim. Spagn. “desmayar”.<br />
*BAS. no brutto pezzente e na malombra spiccecata c’averria fatto<br />
sorreiere n’Orlanno, atterrire no Scannarebecco e smaiare na<br />
fauza-pedata.<br />
*BAS. E, pigliatose la lancella, iette fora la cetate dove steva na fontana,<br />
che pe vedere li shiure smaiate pe la paura de la notte le iettava<br />
acqua ’n facce,<br />
*BAS. ca dintro a le borrasche<br />
tanno lo marinaro<br />
se pò dire annegato,<br />
quanno ha perduto l'armo e s'è smaiato.<br />
smallázzö: s. m.Mallazzo. Capitombolo.<br />
smammá: v. intr. Svignarsela, levarsi di torno. Togliere il lattante dalla<br />
mamma, divezzare. Raccontare frottole.<br />
*BAS. chi se pò sarvare se sarva, besogna smammarete da ssa<br />
zizzenella, auciello pierde-iornata, dessutele, mantrone! fatica,<br />
fatica, miettete a l’arte, trovate patrone!».<br />
*BAS. Si tu hai lo pede a leparo,<br />
pierde 'sto bello Napole,<br />
te smamme da li tuoie,<br />
e vai spierto e demierto,<br />
comme a male denaro,<br />
e chiagne mille vote<br />
«Asa mia, casa mia!<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 196