S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
a cuntà poco, ne stutava ciente!<br />
Mo’ jammo nterra cu nu sciuscio ‘e viente!<br />
Mo’ nce pigliammo l’acqua turriacale!<br />
*VIV. Stuto e appiccio 'a lampadina<br />
tutta 'a notte a ccapo ô lietto:<br />
chella spina 'a levo e 'a metto<br />
ciento vote anfi' 'a matina.<br />
*SERR. po'<br />
'a rusàta d''o suonno torna a frémmere<br />
vicino ê llamparelle d''a campagna una ne stuta una<br />
se mantène 'mpilo 'mpilo e vene<br />
juorno lassa fa Ddio lucente.<br />
*SA. “Luce û primmo piano”, “Signora Ciancianella, stutáte u<br />
lampiero”, “Ron Mimì a varrese, nzerráte a fenesta”. Sulamente a<br />
vocia meia se senteva nt’a nuttatta.<br />
suàcë: itt. 1. Suacia. Pleuronettiforme, (Arnoglossus laterna).<br />
2. Suacia mora. Pleuronettiforme, (Arnoglossus thori).<br />
3. Suace ’i fango: Linguattola. Pleuronettiforme, (Citharus linguatula).<br />
4. Rombo quattrocchi. Pleuronettiforme, (Lepidorhombus boscii).<br />
sùbbëtö: avv. Immediatamente. A morte ’i subbeto: Morte improvvisa. U<br />
tocco. *’I sàbbato, ’i sùbbeto e senza prevete! Che esagerazione!<br />
suèssa: s. f. Giacca di lana. Linguaggio brucculino.<br />
etim. Americano “sweater”.<br />
suffritta: s. f. Zuffritta. Zuppa forte di soffritto, zuppa 'i zuffritto, preparata<br />
con meuza, rugnone, core, premmone e trachea di maiale e tanti cerasielli. Era<br />
detta il mangiare dei carrettieri. Nelle cantine, con un piatto di zuffritta, na<br />
palatella di pane e na carrafa 'i gragnano, si faceva marenna.<br />
*FR. Vutata ‘a strata, e proprio dint’ ‘o stritto,<br />
pàffete! ‘e faccia steva ‘o canteniere!<br />
«Chisto, mo’ è certo, nce ‘o fa, nu zuffritto! »<br />
dice Orlando; e se mmocca cu ‘e guarriere.<br />
*FR. E... pe nce fa’ capì: che s’ha da fa’?<br />
Nuie t’ ‘a scarfammo, sta zuppa ‘e zuffritto,<br />
e tu... t’ ‘a magne sulo, don Gennà?!<br />
*SA. con la bottiglia andiamo,<br />
non correre e non cadere,<br />
alla cantina di Sciampagna<br />
botti e tinozze nere di tannino<br />
come l’alto bancone con zuppiere<br />
di zuffritta e cequitta,<br />
sotto il palazzo di fronte.<br />
sufìstëcö: agg. Cavilloso. Sofisticato, adulterato.<br />
*BAS. Perché ccà drinto vide<br />
s’è cocozza vacante o si ’nc’è sale,<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 280