S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
’nce puoi dare a sti ditte co no maglio<br />
né te scazzeche punto<br />
da chillo mutto antico:<br />
La femmena è secunno la castagna:<br />
da fore è bella e drinto ha la magagna.<br />
*BAS. «Fuie, sbigna Grannonia! sarvate Rienzo!», essa non se voze<br />
scazzecare mollica decenno: «Perché voglio foire da lo marito che<br />
m’avite dato?».<br />
*BAS. Và ca v’aggio ’ntiso! aspettate no poco, no ve scazzecate niente<br />
niente, ca mo ’nce revedimmo!».<br />
*BAS. l’autro cerca pe ’midia la medesema sorte e le resce cossì<br />
contraria che non se pò scazzecare da na desgrazia granne senza<br />
l’aiuto dell’autro frate.<br />
scazzecaiuócö: s. m. Sconcecaiuoco. Guastafeste.<br />
*BAS. e si' 'na bella scazzeca–iuoco, ca vaie cercanno co lo spruoccolo e<br />
la cannelella de cera de guastare li fattefeste de l'uommene da<br />
bene,<br />
*PS. Esca de corte, capo de chiàjete, scapizza–cuolle, scazzeca–luoco,<br />
accoppatura de li spolletrune,<br />
scazzëllá: v. tr. Distaccare ciò che è incollato. / rifl. Staccarsi, allontanarsi.<br />
*BAS. «Sai perché non potite scazzellare la nave da lo puorto? perché lo<br />
prencepe che vene con vui ha mancato de promessa a la figlia,<br />
scazzellacánï: s. m. Disturbatore. Chi si diverte a scazzellá i cani accoppiati.<br />
*BAS. neve che ’nteseca, chiuovo che smafara, sparte_matremmonio de<br />
li guste d’Ammore, scazzellacane de li contente amoruse e<br />
continua tropeia ne li mare de li piacire de Venere,<br />
scazzètta: s. f. Zucchetto. Berrettino dei preti, zucchetto, papalina. *Lamia a<br />
scazzetta ’i prevete.<br />
scazzìmma: s. f. Scazza. Cispa. Scazzuso, scazzato, cisposo. etim Francese<br />
“chassie”, cispa.<br />
*BAS. e pe dare luce a li membre copreno d’ombre la vista, che ’nanze<br />
l’ora de dare tributo a lo tiempo l’apparecchiano scazzimme<br />
all’uocchie, crespe a la<br />
facce e defietto a le mole.<br />
*BAS. né li cuonce, ’mpallucche, ’nchiastre e stelliccamiente fattele da<br />
la mamma pottero levare la forfora da la capo, le scazzimme<br />
dall’uocchie, le lentinie da la facce, le caucerogna da li diente, li<br />
puorre da la canna, le sobacchimme da lo pietto e lo chiarchio da li<br />
tallune, che l’afeto de sentina se senteva no miglio.<br />
*SGR. Non fu parola chella, ma rascata!<br />
Non fu rascata, no, ma fu scazzimma!<br />
Non fu scazzimma, no, ma fu bescata!<br />
scazzuóppölö: s. m. Omuncolo, cusarella, bambino.<br />
*GQ. Ammore lo scazzuoppolo<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 87