S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
Ca chisso ioca a schiacche da dottore;<br />
*CORT. «Da chisso ha schiacco matto ogne Scrittore,<br />
O sia toscano, o grieco, o sia latino,<br />
Chisto ha no stile che l'ha fatto 'nore<br />
Quanto lo sole fa luongo cammino;<br />
*SGR. Avea dato ad Amore schiacco matto,<br />
Me pareva ogne femmena quarchiamma,<br />
Non voleva amma' cchiù. Mo 'nnitto 'n fatto<br />
Sto core mio pe Citta allanca e abbramma.<br />
*NL. Arrevate a sso stato, 'nnitto 'n fatto,<br />
se vedettero auza' na nnommenata<br />
ch'agnuno er'ommo de da' schiacco matto<br />
a cchi puro la legge avea stampata.<br />
schiaffá: v. tr. - rifl. Porgere, gettare in malo modo.<br />
*BAS. Ma, vedenno ca la statola era muta, deze de mano a na savorra e<br />
’nce la schiaffaie co tutta la forza de ponta ’n miezo a l’arca de lo<br />
pietto,<br />
*BAS. Per la quale cosa devo scusare moglierema, se l’è schiaffato ’n<br />
capo sto omore malanconeco de sentire cunte.<br />
*BAS. Ma la regina, non volenno ’ntennere scuse, fece allommare dintro<br />
a lo stisso cortiglio de lo palazzo no gran focarone e commannaie<br />
che ’nce l’avessero schiaffata ’miezo.<br />
*CORT. Chi a la 'mprovisa se sentea schiaffare<br />
No grisuommolo aciervo a li filiette,<br />
E chi a la facce se sentea ficcare<br />
Na chioppa amara de nigre confiette;<br />
*CORT. Ma pe lo piso granne, o se rompesse<br />
La funa, o ca scappasse a chi teneva,<br />
Simmo cadute, ed io moro crepato<br />
Se no' me schiaffo dinto no crastato.<br />
schiaffina; s. f. Donnaccia.<br />
*SGR. Sto core mio pe Citta allanca e abbramma.<br />
Lassaie Quinzia schiaffina e Menechella,<br />
Ca m' aveano la vorza troppo rasa:<br />
Ma Citta è peo de chesta e peo de chella.<br />
schiáffö: s. m. Schiaffo. Nome del gioco dei litrattielli; con lo schiaffo dato<br />
accanto, bisognava far capovolgere la posta di litrattielli per vincere. Vedi anche<br />
cuppone.<br />
schiaffónë: gastr. Tipo di pasta grossa.<br />
schianá: v. tr. Spianare, piallare, stendere. *Schianá u stommaco: spianare<br />
le rughe della pancia, rompere il digiuno.<br />
etim. Lat. “explanare”.<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 92