S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
*BAS. l’uocchie guize e scarcagnate, la faccie gialloteca ed arrappata, la<br />
vocca squacquarata e storcellata e ’nsomma la varvea d’annecchia,<br />
lo pietto peluso, le spalle co la contrapanzetta,<br />
*CORT. E Menechiello preiato e contiento<br />
Disse: «Anna a tata, figlia de na vacca,<br />
Ca chillo c'have bella 'reda a fare<br />
Besogna da na squacquara 'ncignare».<br />
*SGR. Pe Cecca st' arma squàcquara e squaquiglia<br />
E comme a sivo de cannela squaglia,<br />
E faccio vampa comme fa la paglia<br />
O comme a porva quanno fuoco piglia.<br />
*SGR. Ma tu tanto haie ssa forgia squacquarata,<br />
Che si pigliasse na tabbaccaria<br />
Tutta la strodarrisse a na sorchiata.<br />
squacquaràta: s. f. Diarrea, sciorda.<br />
*BAS. e comenzaie a frusciare la povera vestia e tanto vusciolaie, refose<br />
e ’nforraie che lo povero anemale se lassaie pe sotto e fece na<br />
bella squacquarata gialla ’ncoppa a li panne ianchi.<br />
squagliasólë: itt. Spuletta. Pesce sciabola. Pesce nastro. Lampridiforme,<br />
(Trachypterus trachypterus).<br />
squacquaracchiarsë: v. rifl. 1. L’espandersi informe delle materie molli.<br />
2. Sedersi pesantemente, spaparacchiarse.<br />
squaquigliàrsë: v. rifl. Schiudersi.<br />
etim. Dal sostativo “quaquiglia”, conchiglia, con il prefisso negativo“s”.<br />
*SGR. Pe Cecca st' arma squàcquara e squaquiglia<br />
E comme a sivo de cannela squaglia,<br />
E faccio vampa comme fa la paglia<br />
O comme a porva quanno fuoco piglia.<br />
*SGR. Si ve trovo,<br />
Si ve provo,<br />
Che gran gusto me ne piglio!<br />
Si ve gliotto<br />
Me n' abbotto,<br />
De docezza me squaquiglio.<br />
squarciónë: s. m. Squarciamafaro. Spaccone, esibizionista, smargiasso.<br />
*BAS. Eccote no smargiasso,<br />
lo protoquanqua de li spartegiacche,<br />
lo capo mastro de li squarciamafaro,<br />
lo maiorino de li capoparte,<br />
*ETN. Bella figliola, fatte remitella,<br />
Nun te pigliare a chisto squarciunciello;<br />
S'ha fatto nu cazone a musurella,<br />
Quanno cammino pare pasturiello.<br />
squarciunarìa: s f. Spacconata, millanteria.<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 242