S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
*VIV. L'acqua p' 'o troppo vóllere<br />
s'è strutta 'int' 'a tiana,<br />
'o ffuoco è fatto cénnere.<br />
Se sente na campana.<br />
E 'e ppiccerelle chiagneno<br />
pecché vonno magna':<br />
*SOV. "Mbrònte sbatte sèmpe ‘u stesso<br />
chiuòvo, ‘u penziéro<br />
ca ‘i ccose, strujènnose, na specie<br />
‘i néglia spànneno pe’ ll’aria addò<br />
‘i muòrte e ‘i vive<br />
s’amméscano, tutto chéllo<br />
ca nun ce stò cchiù e chéllo<br />
c’à dda venì.<br />
strumiéntö: s. m. Atto pubblico, contratto.<br />
*BAS. «Già so’ stato zitato sopra lo tenore de lo stromiento pe lo debeto<br />
c’aggio co la Natura;<br />
*BAS. E, cossì decenno e scomputa la festa, iettero a corcarese e, pe<br />
confermare lo stromiento fatto de la nova fede promessa, ’nce fece<br />
fermare dui testemonie e li travaglie passate fecero chiù saporite li<br />
guste presente,<br />
*CORT. Ma Giove, mo, pe non fa' cchiù fracasse<br />
La grazia fece co na bona cera:<br />
Ma ch'ogne ghiuorno, fece fa' stromiento,<br />
Che ghiesse Cicco a chillo alloggiamiento.<br />
*PS. Ma chi porria mai dicere tutte le bertute de lo tre?<br />
Pocca tre so' le cannele che s'allummano quanno se fa no stromiento de<br />
notte; tre parme de funa danno vota a lo 'mpiso;<br />
strùmmölö: s. m. Trottola di legno.<br />
etim. Greco “strobilos”, trottola. *S’è aunito, a funicella corta e u strummolo a<br />
sciarabballo.<br />
*VEL. Io penzo a chell'aitata, e ben cumprénnula<br />
quann'era tantu bbene, e tant'accùmmulo,<br />
cu chillu bellu juoco a saglia-pènnula,<br />
opuro û fussotiéllo po c’u strùmmulo.<br />
*BAS. comme la vedesse a la marina pe se spogliare le portasse nova ca<br />
lo patre facesse lo tratto e la volesse vedere ’nanze che lo<br />
strummolo de la vita facesse la fitta.<br />
*CORT. Masillo comme a piro traboccaie,<br />
O puro comme a strummolo rotanno,<br />
Ma Cesarone priesto scravaccaie<br />
E le stoiaie la facce co no panno.<br />
*SGR. Uocchie miei, che bedite ? Uocchie doliente,<br />
Lo sole vuosto, aimé, vecco aggrissato:<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 267