22.10.2014 Views

Multilinguismo, CLIL e innovazione didattica - Libera Università di ...

Multilinguismo, CLIL e innovazione didattica - Libera Università di ...

Multilinguismo, CLIL e innovazione didattica - Libera Università di ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Y.L. Teresa Ting<br />

The issue of science-literacy is therefore not that the planet Earth needs more<br />

scientists but that 21 st century citizens cannot afford to be scientifically illiterate<br />

(Schleicher 2010). This concerns all educators. To ensure pro-active as<br />

well as defensive 21 st century citizenship (Pearson et al. 2010), 21 st century<br />

education must empower learners to recognize, scrutinize and even generate<br />

science <strong>di</strong>scourse (Osborne 2010). We have, however, a <strong>di</strong>lemma: whilst the<br />

way scientific knowledge is languaged is not conducive to learning science,<br />

students must nonetheless become familiar with this way of languaging<br />

knowledge. Thus <strong>CLIL</strong>. Interpreted ‘mathematically’, <strong>CLIL</strong> provides scienceeducators<br />

concrete guidelines for implementing highly language-aware and<br />

learner-centred science-classrooms.<br />

3. A modus operan<strong>di</strong> for content-driven <strong>CLIL</strong><br />

Since it debuted as an acronym in the mid-1990s, <strong>CLIL</strong> has evolved from<br />

simply a way to increase FL-exposure, ergo FL-learning, into a pragmatic<br />

approach for renovating education. This is the logic: if we interpret the <strong>CLIL</strong><br />

acronym mathematically (Ting, 2011), we obtain a [50:50]/[Content:Language]<br />

ratio which solicits the core question: ‘whose language does the [50/Language]<br />

refer to?’ Since the answer is obviously the language of the learner, not the<br />

teacher, this Core-<strong>CLIL</strong>-Construct asks if, how and how well the learner is<br />

acquiring, using and mastering the foreign language. This shifts our attention<br />

away from the act of teaching and onto the process of learning.<br />

This founds three concrete ways of procee<strong>di</strong>ng, three <strong>CLIL</strong>-Operands. First of<br />

all, as learners must acquire content-knowledge through a FL, for which they<br />

have limited linguistic resources, the <strong>CLIL</strong>-teacher naturally asks ‘is the inputlanguage<br />

comprehensible?: Do learners even understand the language that I,<br />

the teacher, or the book is using?’ This is <strong>CLIL</strong>-Operand-1. Secondly, if the<br />

purpose of using a FL is so learners can master it, we automatically cultivate<br />

not only learners’ receptive skills of rea<strong>di</strong>ng and listening but also their<br />

productive skills of speaking and writing: <strong>CLIL</strong>-Operand-2 thus asks ‘Can<br />

learners use language effectively to obtain information, negotiate meaning, <strong>di</strong>scuss<br />

128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!