Willem Vogt - Radioleven
Radioleven : een kwarteeuw pioniersarbeid in een modern beroep door Willem Vogt 1933.
Radioleven : een kwarteeuw pioniersarbeid in een modern beroep door Willem Vogt 1933.
- TAGS
- radio
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
er waren, droeg de aether een treurig bericht. Onze collega<br />
op Sitoebondo was in zulke gevallen een man met fijn gevoel.<br />
"Wie zit daar?" informeerde hij in de taal van het Morseschrift.<br />
De dienstdoende ambtenaar antwoordde dan met<br />
het noemen van zijn naam. Laat ons zeggen dat die naam was.<br />
A. Dan zei Sitoebondo: "roep B even". En dan zette B zich<br />
aan 't toestel om letter voor letter op te schrijven, dat de vader<br />
of moeder van A in Nederland was gestorven.<br />
Dat waren verschrikkelijke oogenblikken, waarin we op<br />
elkaar toetraden en elkaars handen zwijgend grepen. "Is 't<br />
miJn .. vad er..... ~ "N" een Ide moed' er van Je vrouw.... "<br />
Zoo rolde ons dienst- en ons particuliere leven zonder<br />
merkbare afscheiding voort.<br />
In den Oostmoesson - waarin het op Ambon regent <br />
hadden wij dikwijls de grootste moeite om onze telegrammen<br />
uit de oorverscheurende cacophonie van luchtstoringen te<br />
voorschijn te visschen, of ze aan Koepang of Sitoebondo verstaanbaar<br />
te maken.<br />
Een enkele maal was 't zóó verschrikkelijk, dat we niet of<br />
nauwelijks het geluid van ons tegenstation konden hooren.<br />
Dan bleven we heele nachten op het station, telkens weer<br />
beproevend om contact met elkaar te krijgen. Want 's nachts<br />
ging 't altijd beter dan overdag. Kwam dan om vier uur vijf en<br />
dertig in den morgen (Midden Javatijd) of om kwart over<br />
vijf plaatselijken tijd (wij leefden op Ambon 40 minuten later<br />
dan op Java) het eerste licht van een nieuwen dag, dan<br />
staakten wij onze pogingen tot half zeven 's avonds. Want na<br />
zoo'n nacht was het overdag met de correspondentie hopeloos<br />
gesteld. Deze periode's van verstoorde gemeenschap deden<br />
zich niet veelvuldig voor, maar zij duurden toch altijd twee of<br />
drie etmalen aan één stuk<br />
Tegen "bootdag" - eenmaal in de veertien dagen - werd<br />
hetstationsrapportvoor het hoofdbureau in Bataviageschreven.<br />
In hemdsmouwen zaten wij dan achter de schrijftafel met een<br />
lap vloeipapier onder de polsen en pareltjes op 't voorhoofd.<br />
I14<br />
De thermometer wees dan niet zelden 33 graden Celsius.<br />
In deze rapporten aan Batavia vroeg ik voor ons maatschappijtje<br />
verschillende gunsten, die het Hoofdbureau zoo<br />
eenigszins mogelijk verleende. Aan het verzoek om een communicatiemiddel<br />
met Ambon, gaf Batavia gehoor op een onvermoede<br />
wijs.<br />
"Gelet op de conditie van den weg en het geaccidenteerde<br />
terrein", aldus schreef onze hoogste chef, "kunt gij als transportmiddel<br />
binnenkort verwachten een wagen en twee ossen,<br />
bestemd om dezen wagen te trekken." Dat was een opwindend<br />
bericht voor de nederzetting; twee ossen zouden we moeten<br />
gaan verzorgen. "Wie heeft er verstand van ossen?"....<br />
"dat moet Wiwi zijn", vonden we allemaal. "Wiwi I", zeiden<br />
we tegen onzen eenigen Javaan, "er komen twee ossen....<br />
daar moet jij voor zorgen I" "Baik toean I" (Goed mijnheerl)<br />
sprak onze toren-acrobaat onverstoord.<br />
• • •<br />
"Iser nog nieuws onder de zon ?", vroeg de militaire Commandant<br />
mij op 29 Juni 1914 in het hotel Soselisa te Ambon;<br />
toen ik daar ambtshalf één dag vertoefde.<br />
De man van het Radiostation in Ambon was als nieuwsbron<br />
minstens gelijk aan een Nederlandsch ochtendblad, moet<br />
men begrijpen. "Nou en ofl" zei ik, "we krijgen twee ossen<br />
op Noesa-Nive.... I"<br />
Dit nieuwtje liet niet na indruk te maken, want op een afgelegen<br />
buitenpost is men niet veel gewend. ,,0 ja! en dat is<br />
waar ook.... vanmorgen vertelde Sitoebondo mij, dat er<br />
weer hommeles is op den Balkan; Aartshertog Frans Ferdinand<br />
en zijn vrouw zijn in Serajewo vermoord."<br />
"ZooI" zei de Militaire Commandant, "dat is ernstig I"<br />
.,Verschrikkelijk.... I" zei de vrouw van den dokter .<br />
"maar wat dol. . .. dat bericht van die ossen I"<br />
• • •<br />
Ontzaglijke gebeurtenissen wierpen haar schaduwen<br />
vooruit•... maar wij zagen ze nog niet.<br />
lIS