20.06.2013 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Inés Olza Mor<strong>en</strong>o. Habla, soy todo oídos. Reflexo das accións e as actitudes do receptor na fraseoloxía somática metalingüística do<br />

Inés Olza Mor<strong>en</strong>o. Habla, español soy todo oídos. Reflexo das accións e das actitudes do receptor na fraseoloxía somática metalingüística do español<br />

146<br />

Oído<br />

Oreja<br />

Acepcións primarias<br />

Acepcións<br />

translaticias<br />

1) S<strong>en</strong>tido que permite percibir los sonidos.<br />

(DRAE23; DUE; DEA)<br />

2) Cada uno de los órganos del s<strong>en</strong>tido<br />

auditivo. (DRAE23; DUE; DEA)<br />

3) At<strong>en</strong>ción. (DEA)<br />

4) Agujero que <strong>en</strong> la recámara ti<strong>en</strong><strong>en</strong> algunas<br />

armas de fuego <strong>para</strong> comunicar este a la<br />

carga. (DRAE23; DUE; DEA)<br />

5) Orificio que se deja <strong>en</strong> el taco de un<br />

barr<strong>en</strong>o <strong>para</strong> colocar la mecha. (DRAE23;<br />

DUE)<br />

Figura 2. Acepcións de oído(s) activas no significado figurado dos somatismos do corpus.<br />

Acepción primaria<br />

Acepcións<br />

translaticias<br />

1) Órgano externo de la audición. (DRAE;<br />

DUE; DEA) / Ternilla que <strong>en</strong> el hombre y <strong>en</strong><br />

muchos animales forma la parte externa del<br />

órgano del oído. (DRAE; DUE)<br />

2) S<strong>en</strong>tido de la audición. (DRAE; DEA)<br />

3) At<strong>en</strong>ción. (DEA)<br />

4) En los sillones, butacas, etc., cada uno de<br />

los dos sali<strong>en</strong>tes del respaldo que sirv<strong>en</strong> <strong>para</strong><br />

reclinar la cabeza. (DRAE; DEA) / Cualquier<br />

apéndice, flexible o no, <strong>en</strong> posición semejante<br />

a la de una oreja, <strong>en</strong> un objeto cualquiera;<br />

particularm<strong>en</strong>te, si hay dos, uno a cada lado.<br />

(DUE)<br />

Figura 3. Acepcións de oreja(s) activas no significado figurado dos somatismos do corpus.<br />

Primeiram<strong>en</strong>te, respecto á relación semántica que se advirte <strong>en</strong>tre oído(s) e oreja(s),<br />

pode subliñarse a metonimia 14 , expresada na acepción 2 da Figura 3, pola que oreja(s)<br />

pasa de designar unha parte (a externa) do conxunto de órganos de percepción auditiva<br />

a poder referirse, por ext<strong>en</strong>sión, ó propio s<strong>en</strong>tido do oído. En efecto, é esta conflu<strong>en</strong>cia<br />

semántica <strong>en</strong>tre oído(s) e oreja(s) –ou <strong>en</strong>tre a acepción 1 de oído(s), Figura 2 e a<br />

acepción 2 de oreja(s), Figura 3– a que propicia que ámbolos dous lexemas funcion<strong>en</strong><br />

como bases xeradoras dos pares de variantes fraseolóxicas m<strong>en</strong>cionadas anteriorm<strong>en</strong>te<br />

(cf. § 2): hacer oído / hacer oreja ou alargar el/los oído(s) / alargar las orejas, como<br />

exemplos adicionais.<br />

No significado das expresións articuladas ó redor de ámbalas dúas partes do corpo –<br />

id<strong>en</strong>tifíqu<strong>en</strong>se estas ou non metonimicam<strong>en</strong>te– pódese detectar, xa como primeiro gran<br />

14 Tamén <strong>en</strong>tre as acepcións 1 e 2 de oído(s), ‘s<strong>en</strong>tido auditivo’ / ‘órganos do s<strong>en</strong>tido auditivo’, se observa a<br />

relación metonímica <strong>en</strong>tre o INSTRUMENTO de que se serve un s<strong>en</strong>tido e o SENTIDO mesmo.<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 137-160. ISSN 1698-7861<br />

148 Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 139-162. ISSN 1698-7861

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!