20.06.2013 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />

Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />

Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />

Estefanía Prieto Donate 1<br />

C<strong>en</strong>tro <strong>Ramón</strong> <strong>Piñeiro</strong> <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades<br />

Edición do caudal paremiolóxico galego <strong>en</strong> uso no cambio de mil<strong>en</strong>io (1995-2007), recollido por<br />

uns 300 alumnos de difer<strong>en</strong>tes lugares de Galicia. Trátase dunha mostra ponderada xeográfica e<br />

demograficam<strong>en</strong>te, espella variacións dialectais e permite albiscar frecu<strong>en</strong>cias de uso das<br />

paremias. Esta recadádiva súmase ás que vén exhumando Cadernos de Fraseoloxía Galega.<br />

Palabras clave: fraseoloxía, colocacións, locucións, refráns, recadádiva in situ.<br />

Edition of the Galician paremiological wealth in use during the change of mill<strong>en</strong>ium (1995-2007),<br />

compliled by about 300 stud<strong>en</strong>ts of differ<strong>en</strong>t parts in Galicia. It consists of a geographical and<br />

demographic sample showing dialectal variations. It allows us to see the frecu<strong>en</strong>cy of use of<br />

idioms. This compilation is another contribution published by Cadernos de Fraseoloxía Galega.<br />

Keywords: phraseology, collocations, locutions, proverbs, compilation in situ.<br />

1. Introdución<br />

1.1. Proced<strong>en</strong>cia e localización deste corpus<br />

As coleccións paremiolóxicas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a medrar por acumulación, de xeito que a paremia<br />

que unha vez alguén publica t<strong>en</strong>de a figurar xa <strong>en</strong> tódalas coleccións posteriores,<br />

indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te de que siga viva ou de que xa ninguén a use. Esta sedim<strong>en</strong>tación,<br />

puram<strong>en</strong>te bibliográfica, crea unha s<strong>en</strong>sación falsa sobre cal é realm<strong>en</strong>te no mom<strong>en</strong>to<br />

actual o corpus paremiolóxico dunha lingua calquera. E o caudal pancrónico resultante<br />

crea, ademais, a s<strong>en</strong>sación de que as linguas de Estado teñ<strong>en</strong> un caudal paremiolóxico<br />

Data de recepción 15/05/2009 Data de aceptación 28/09/2009<br />

1 Como universitaria de Jaén fago constar que este traballo é froito dunha bolsa de estadía no ano 2008 no<br />

C<strong>en</strong>tro <strong>Ramón</strong> <strong>Piñeiro</strong> <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades, que me deu acceso á información do<br />

Tesouro Fraseolóxico Galego. Agradézoo e agradézollo tamén a cantos profesores, alumnos e pais ou<br />

avós construíron coa súa x<strong>en</strong>erosidade este caudal paremiolóxico. A miña gratitude vai tamén a Alba<br />

Vidal, Emma Salgueiro, Cristina Rodríguez e Fernando Groba; e a qu<strong>en</strong> me dirixiu, Xesús Ferro Ruibal.<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 303-367. ISSN 1698-7861 303<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 305-369. ISSN 1698-7861<br />

305

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!