20.06.2013 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />

Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />

Se matas o porco polas navidades, non o<br />

saiban as túas amizades, pero se o mata o<br />

veciño, procura topalo no seu camiño. [2007]<br />

(30643).<br />

2 Se me vou e se me quedo é que marcho pero<br />

non me aus<strong>en</strong>to. [1995-1997] (21127-12439).<br />

[1995-1997] (21116-05108).<br />

Se no marzo s<strong>en</strong>tes tronar, colle a chave do<br />

pallar. [2003] (11660-4615).<br />

Se non comes castañas, non sábe-las mañas.<br />

[1995] (41777).<br />

3 Se non che sobra o pan, non críes can. [2004]<br />

(45642-3831). [2004] (45643-3909). [1995-1997]<br />

(21116-01011).<br />

Se non che sobra o pan, non críes un can.<br />

[2004] (45650-4629).<br />

Se non che sobra pan, non críes can. [2007]<br />

(30644).<br />

Se non hai v<strong>en</strong>to, fai bo tempo. [2001] (11203).<br />

Se non tes a razón, por moito berrar non cha<br />

han de dar. [2003] (11635-2105).<br />

Se o abril vén mollado, no maio canta o río e<br />

baila o prado. [2007] (30619).<br />

Se o diñeiro fora merda, os pobres nacerían<br />

s<strong>en</strong> cu. [2001] (11203).<br />

Se o mes de agosto vén claro, bo magosto e bo<br />

nabo; pero se vén nubrado, poucas castañas<br />

e nabos furados. [2007] (30635).<br />

Se o mes de agosto vén claro, bo magosto e bo<br />

nabo; se vén nubrado, poucas castañas e<br />

nabos furados. [1995-1997] (21125-11347).<br />

2 Se o Nadal nada, sinal de boa anada. [2001]<br />

(11203). [2001] (11203).<br />

Se o raposo fora tan listo como din non se<br />

sabía. [1996] (417119).<br />

Se o río fai ruído é porque auga leva. [2003]<br />

(11659-4510).<br />

Se o río *sona é que auga leva. [2007] (30631).<br />

Se ó vello lle quitan a pinguiña e maila cociña<br />

que o soterr<strong>en</strong> axiña. [1995] (41768).<br />

Se polo Nadal neva, todo se aleda. [2007]<br />

(30622).<br />

2 Se por marzo canta a ra, no maio xa calará.<br />

[1995-1997] (21121-06140). [2004] (45642-3821).<br />

Se pos as patacas no mes de febreiro,<br />

cóll<strong>en</strong>che nun sombreiro. [2001] (11203).<br />

Se queres boas castañas <strong>para</strong> o magosto, t<strong>en</strong><br />

que chover <strong>en</strong> agosto. [2007] (30617).<br />

Se queres buscar a moza, n'a busques na<br />

romería búscaa na súa casa vistida d'a cada<br />

día. [2003] (11674-6009).<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 305-369. ISSN 1698-7861<br />

Se queres comer patacas <strong>en</strong> maio, plántaas na<br />

semana do san Paio. [2004] (45685-8106).<br />

Se queres comer patacas <strong>en</strong> maio, ponas <strong>en</strong><br />

san Paio. [2004] (45654-5004).<br />

Se queres comer patacas <strong>en</strong> san Xoán, bótaas<br />

cando o pan. [1998] (17330-24447).<br />

Se queres coñecer o que te quer b<strong>en</strong>, pídelle<br />

algo que non tes e el t<strong>en</strong>. [1998] (17330-13229).<br />

Se queres facer boa caña, hai que dar una boa<br />

maña. [2007] (30634).<br />

Se queres que a auga corra, quítalle o terrón á<br />

presa. [1995-1997] (21123-09258).<br />

Se queres que eu che cante, a paga por diante.<br />

[2001] (11203).<br />

Se queres que te siga o can, dálle pan. [2003]<br />

(11651-3701).<br />

Se queres saber o que vale un ducado, pídeo<br />

emprestado. [1998] (17330-14250).<br />

Se queres tallar bo <strong>en</strong>trecosto, empeza a cebar<br />

<strong>en</strong> agosto. [1995-1997] (21124-10305).<br />

Se queres ter allo fino, planta por san<br />

Martiño. [2007] (30640).<br />

Se queres ter bo allal, seméntao no Nadal.<br />

[2007] (30617).<br />

2 Se queres ter bo canastro, corta os vimbios<br />

<strong>en</strong> marzo. [2007] (30644). [1995-1997] (21116-<br />

08219).<br />

Se queres ter bo <strong>en</strong>trecosto, ceba no agosto.<br />

[2001] (11203).<br />

Se queres ter boa fama, que non che dea o sol<br />

na cama. [2001] (11203).<br />

Se queres ter bos nabos, <strong>en</strong> san Xoán tes que<br />

sem<strong>en</strong>talos. [1998] (17330-23418).<br />

Se queres ter mel, castra a colmea por san<br />

Miguel. [2007] (30623).<br />

Se queres ter o teu home gordiño, despois do<br />

caldo dálle un gotiño sempre que sexa de<br />

viño. [1998] (17330-11189).<br />

Se queres ter sana a illarga, non cargues<br />

moita carga. [1998] (17330-21385).<br />

Se queres un consello, pídello ó vello. [1995-<br />

1997] (21118-04070).<br />

Se queres vir comigo, trai contigo. [1998] (17330-<br />

13219).<br />

Se sem<strong>en</strong>tas perexil <strong>en</strong> maio, teralo <strong>para</strong> todo<br />

o ano. [2001] (11203).<br />

Se setembro non t<strong>en</strong> frutas, agosto tivo a<br />

culpa. [2001] (11203).<br />

Se te colle o sol na cama o primeiro de maio,<br />

andas todo o ano esmaiado. [2004] (45638-<br />

3415).<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 303-367. ISSN 1698-7861 357<br />

359

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!