Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />
Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />
Se matas o porco polas navidades, non o<br />
saiban as túas amizades, pero se o mata o<br />
veciño, procura topalo no seu camiño. [2007]<br />
(30643).<br />
2 Se me vou e se me quedo é que marcho pero<br />
non me aus<strong>en</strong>to. [1995-1997] (21127-12439).<br />
[1995-1997] (21116-05108).<br />
Se no marzo s<strong>en</strong>tes tronar, colle a chave do<br />
pallar. [2003] (11660-4615).<br />
Se non comes castañas, non sábe-las mañas.<br />
[1995] (41777).<br />
3 Se non che sobra o pan, non críes can. [2004]<br />
(45642-3831). [2004] (45643-3909). [1995-1997]<br />
(21116-01011).<br />
Se non che sobra o pan, non críes un can.<br />
[2004] (45650-4629).<br />
Se non che sobra pan, non críes can. [2007]<br />
(30644).<br />
Se non hai v<strong>en</strong>to, fai bo tempo. [2001] (11203).<br />
Se non tes a razón, por moito berrar non cha<br />
han de dar. [2003] (11635-2105).<br />
Se o abril vén mollado, no maio canta o río e<br />
baila o prado. [2007] (30619).<br />
Se o diñeiro fora merda, os pobres nacerían<br />
s<strong>en</strong> cu. [2001] (11203).<br />
Se o mes de agosto vén claro, bo magosto e bo<br />
nabo; pero se vén nubrado, poucas castañas<br />
e nabos furados. [2007] (30635).<br />
Se o mes de agosto vén claro, bo magosto e bo<br />
nabo; se vén nubrado, poucas castañas e<br />
nabos furados. [1995-1997] (21125-11347).<br />
2 Se o Nadal nada, sinal de boa anada. [2001]<br />
(11203). [2001] (11203).<br />
Se o raposo fora tan listo como din non se<br />
sabía. [1996] (417119).<br />
Se o río fai ruído é porque auga leva. [2003]<br />
(11659-4510).<br />
Se o río *sona é que auga leva. [2007] (30631).<br />
Se ó vello lle quitan a pinguiña e maila cociña<br />
que o soterr<strong>en</strong> axiña. [1995] (41768).<br />
Se polo Nadal neva, todo se aleda. [2007]<br />
(30622).<br />
2 Se por marzo canta a ra, no maio xa calará.<br />
[1995-1997] (21121-06140). [2004] (45642-3821).<br />
Se pos as patacas no mes de febreiro,<br />
cóll<strong>en</strong>che nun sombreiro. [2001] (11203).<br />
Se queres boas castañas <strong>para</strong> o magosto, t<strong>en</strong><br />
que chover <strong>en</strong> agosto. [2007] (30617).<br />
Se queres buscar a moza, n'a busques na<br />
romería búscaa na súa casa vistida d'a cada<br />
día. [2003] (11674-6009).<br />
Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 305-369. ISSN 1698-7861<br />
Se queres comer patacas <strong>en</strong> maio, plántaas na<br />
semana do san Paio. [2004] (45685-8106).<br />
Se queres comer patacas <strong>en</strong> maio, ponas <strong>en</strong><br />
san Paio. [2004] (45654-5004).<br />
Se queres comer patacas <strong>en</strong> san Xoán, bótaas<br />
cando o pan. [1998] (17330-24447).<br />
Se queres coñecer o que te quer b<strong>en</strong>, pídelle<br />
algo que non tes e el t<strong>en</strong>. [1998] (17330-13229).<br />
Se queres facer boa caña, hai que dar una boa<br />
maña. [2007] (30634).<br />
Se queres que a auga corra, quítalle o terrón á<br />
presa. [1995-1997] (21123-09258).<br />
Se queres que eu che cante, a paga por diante.<br />
[2001] (11203).<br />
Se queres que te siga o can, dálle pan. [2003]<br />
(11651-3701).<br />
Se queres saber o que vale un ducado, pídeo<br />
emprestado. [1998] (17330-14250).<br />
Se queres tallar bo <strong>en</strong>trecosto, empeza a cebar<br />
<strong>en</strong> agosto. [1995-1997] (21124-10305).<br />
Se queres ter allo fino, planta por san<br />
Martiño. [2007] (30640).<br />
Se queres ter bo allal, seméntao no Nadal.<br />
[2007] (30617).<br />
2 Se queres ter bo canastro, corta os vimbios<br />
<strong>en</strong> marzo. [2007] (30644). [1995-1997] (21116-<br />
08219).<br />
Se queres ter bo <strong>en</strong>trecosto, ceba no agosto.<br />
[2001] (11203).<br />
Se queres ter boa fama, que non che dea o sol<br />
na cama. [2001] (11203).<br />
Se queres ter bos nabos, <strong>en</strong> san Xoán tes que<br />
sem<strong>en</strong>talos. [1998] (17330-23418).<br />
Se queres ter mel, castra a colmea por san<br />
Miguel. [2007] (30623).<br />
Se queres ter o teu home gordiño, despois do<br />
caldo dálle un gotiño sempre que sexa de<br />
viño. [1998] (17330-11189).<br />
Se queres ter sana a illarga, non cargues<br />
moita carga. [1998] (17330-21385).<br />
Se queres un consello, pídello ó vello. [1995-<br />
1997] (21118-04070).<br />
Se queres vir comigo, trai contigo. [1998] (17330-<br />
13219).<br />
Se sem<strong>en</strong>tas perexil <strong>en</strong> maio, teralo <strong>para</strong> todo<br />
o ano. [2001] (11203).<br />
Se setembro non t<strong>en</strong> frutas, agosto tivo a<br />
culpa. [2001] (11203).<br />
Se te colle o sol na cama o primeiro de maio,<br />
andas todo o ano esmaiado. [2004] (45638-<br />
3415).<br />
Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 303-367. ISSN 1698-7861 357<br />
359