20.06.2013 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />

Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />

Cazadores, xastres e zapateiros son os máis<br />

m<strong>en</strong>tireiros. [2007] (30643).<br />

Cebada e regalo fan o bon cabalo. [1998] (17330-<br />

12205).<br />

Ceguei e casei, que se non cegara non casaba.<br />

[1998] (17330-12212).<br />

2 C<strong>en</strong>tavo aforrado, c<strong>en</strong>tavo gañado. [2004]<br />

(45660-5607). [2004] (45618-1413).<br />

2 C<strong>en</strong>teo alto ou baixo: <strong>en</strong> marzal, todo<br />

espigado; <strong>en</strong> maio, todo granado. [2007]<br />

(30644). [1995-1997] (21116-08218).<br />

Ceo aguado, herba no prado. [1998] (17330-<br />

09151).<br />

2 Ceo empedrado, solo mollado. [2004] (45612-<br />

0809). [1995-1997] (21126-11383).<br />

Ceo empedrao, *suelo mollao. [1995-1997]<br />

(21116-06121).<br />

Ceo escamado, v<strong>en</strong>daval ó rabo. [2003] (11635-<br />

2110).<br />

Ceo escamado, v<strong>en</strong>daval seguro. [2001] (11203).<br />

Ceo ovellado, <strong>en</strong> tres días mollado. [1998]<br />

(17330-09152).<br />

3 Coa lúa de xaneiro vese a formiga no<br />

carreiro. [2004] (45625-2112). [2004] (45623-1909).<br />

[2007] (30627).<br />

Coa medida que midas tamén serás medido.<br />

[1998] (17330-19348).<br />

Coa muller e co diñeiro non xogues,<br />

compañeiro. [2007] (30632).<br />

Coa muller e co diñeiro non xogues,<br />

compañeiro. [2007] (30617).<br />

6 Coas bragas <strong>en</strong>xoitas non se pillan as<br />

troitas. [2004] (45665-6107). [2004] (45684-8014).<br />

[2004] (45647-4307). [2003] (11672-5804). [2004]<br />

(45689-8510). [1996] (417119).<br />

Coas bragas <strong>en</strong>xoitas non se pillan troitas.<br />

[2004] (45679-7515).<br />

Coas glorias fóronse as memorias. [2004]<br />

(45662-5862).<br />

Coas mans <strong>en</strong>xoitas non se pillan as troitas.<br />

[2004] (45617-1310).<br />

Coas pernas <strong>en</strong>xoitas non se pillan as troitas.<br />

[1995-1997] (21117-02035).<br />

Cociña qu<strong>en</strong>te, inverno ledo. [2004] (45690-8605).<br />

3 Coidan os namorados que os demais teñ<strong>en</strong><br />

os ollos pechados. [2004] (45647-4323). [2003]<br />

(11661-4703). [2004] (45679-7517).<br />

Colle fama e bótate a durmir. [2004] (45675-7104).<br />

4 Cóllese antes a un m<strong>en</strong>tireiro cá un coxo.<br />

[2003] (11616-0203). [2004] (45676-7206). [2003]<br />

(11671-5706). [2007] (30631).<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 305-369. ISSN 1698-7861<br />

Cóllese primeiro a un m<strong>en</strong>tireiro que a un<br />

coxo. [2003] (11648-3404).<br />

Cóllese primeiro a un m<strong>en</strong>tiroso que a un<br />

coso. [2003] (11667-5306).<br />

Cóllese primeiro un m<strong>en</strong>tireiro que un coxo.<br />

[2003] (11673-5905).<br />

Come máis un día de sol <strong>en</strong> febreiro que<br />

cantos cabalos t<strong>en</strong> o reino. [2003] (11677-6317).<br />

Come <strong>para</strong> vivir, non vivas <strong>para</strong> comer, que<br />

podes perder. [1998] (17330-13214).<br />

Comer e rañar todo é empezar. [2004] (45664-<br />

6001).<br />

Comer e rañar todo é empezar. [2004] (45633-<br />

2901).<br />

Comer e rañar todo é empezar. [2004] (45644-<br />

4007).<br />

Comer e rascar todo é empezar. [2007] (30626).<br />

Comerás do porco e xa verás como mudas de<br />

acordo. [2003] (11636-2214).<br />

Comezar mal e acabar b<strong>en</strong> poucos ollos o b<strong>en</strong>.<br />

[1998] (17330-13215).<br />

Comida fría e bebida qu<strong>en</strong>te nunca fixeron bo<br />

v<strong>en</strong>tre. [1998] (17330-13217).<br />

Como chove na casa do pobre! [2001] (11203).<br />

Como sem<strong>en</strong>tares e estercares, así collerás<br />

cando segares. [2003] (11632-1811).<br />

Compra a qu<strong>en</strong> herdou, que non sabe o que<br />

custou. [2001] (11203).<br />

Con bon sol abre os cornos o caracol. [1998]<br />

(17330-12198).<br />

Con cacho de pan e viño andas o camiño.<br />

[2007] (30641).<br />

Con caracois, figos e brevas, auga non bebas.<br />

[1998] (17330-12199).<br />

Con dous que se queiran, con un que coma<br />

basta. [1995] (41786).<br />

Con o viño xa un home anda <strong>en</strong> camiño. [2003]<br />

(11669-5510).<br />

Con paci<strong>en</strong>cia e saliva non hai cousa que non<br />

se consiga. [1998] (17330-23432).<br />

Con pan e con viño ándase o camiño. [2004]<br />

(45686-8212).<br />

Con pan e viño ándase b<strong>en</strong> o camiño. [2007]<br />

(30644).<br />

5 Con pan e viño ándase o camiño. [2004]<br />

(45654-5017). [2004] (45641-3705). [1995-1997]<br />

(21116-03060). [1995-1997] (21116-01009). [2003]<br />

(11652-3806).<br />

2 Con pan e viño xa se anda o camiño. [1995]<br />

(41771). [2001] (11203).<br />

Con pan e viño xa un home anda <strong>en</strong> camiño.<br />

[2003] (11668-5410).<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 303-367. ISSN 1698-7861 321<br />

323

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!