20.06.2013 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Con pequ<strong>en</strong>a brasa quéimase unha casa. [1998]<br />

(17330-08143).<br />

Con peras, viño bebas. [2007] (30639).<br />

Con qu<strong>en</strong> paces e non con qu<strong>en</strong> naces. [2007]<br />

(30639).<br />

Con qu<strong>en</strong> t<strong>en</strong> muíño que coidar non te poñas a<br />

<strong>en</strong>redar. [2004] (45662-5863).<br />

Con virtude e bondade adquírese autoridade.<br />

[2004] (45629-2513).<br />

Consello que non é pedido non será b<strong>en</strong><br />

recibido. [1995-1997] (21122-07189).<br />

Consello que non toma o que o dá, pouco<br />

eficaz será. [1995-1997] (21122-07188).<br />

Contra a morte non hai home forte. [2004]<br />

(45695-9104).<br />

Conversación con persoa lida é media vida,<br />

coa non lida é aburrida. [1998] (17330-13228).<br />

Corazón sinxelo non precisa coitelo. [1998]<br />

(17330-13230).<br />

Corpo que moito se cura pouco dura. [1998]<br />

(17330-13232).<br />

Corta cardos <strong>en</strong> abril e de cada un<br />

naceránche mil. [2004] (45662-5825).<br />

Corvo agoreiro, vaite lixeiro, que nesta porta<br />

non hai carne morta. [1995-1997] (21127-13476).<br />

2 Costa abaixo tódolos santos axudan. [2001]<br />

(11203). [2004] (45697-9307).<br />

Costureira das albaiñas cose de balde e pon<br />

as liñas. [1996] (417119).<br />

3 Costureira s<strong>en</strong> dedal cose pouco e cose mal.<br />

[2003] (11652-3805). [2004] (45650-4610). [2003]<br />

(11641-2705).<br />

Costureira s<strong>en</strong> dedal cose pouco e faino mal.<br />

[1996] (417119).<br />

Costureira s<strong>en</strong> dedal cose pouco e iso mal.<br />

[2007] (30625).<br />

Costureira s<strong>en</strong> dedal cose pouco e mal. [2003]<br />

(11655-4110).<br />

Costureira s<strong>en</strong> dedal cose pouco, cose mal.<br />

[2003] (11674-6002).<br />

Coucear contra un aguillón só o fai un<br />

pasmón. [2007] (30640).<br />

3 Cousas veredes que pasmaredes. [2004]<br />

(45642-3808). [2004] (45668-6409). [2004] (45658-<br />

5411).<br />

4 Cría corvos e sacaranche os ollos. [2003]<br />

(11646-3210). [2004] (45623-1916). [2007] (30626).<br />

[2003] (11642-2807).<br />

Cría corvos que che quitarán os ollos. [1995]<br />

(417103).<br />

Cristo gañado, Cristo papado. [2007] (30633).<br />

Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />

Estefanía Prieto Donate. Refraneiro escolar galego do cambio de mil<strong>en</strong>io<br />

324 Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 305-369. ISSN 1698-7861<br />

322<br />

Cuando as barbas do teu veciño vexas pelar,<br />

pon as túas a remollar. [2007] (30626).<br />

Cuando o río soa, auga leva. [2007] (30626).<br />

Cuando o taberneiro v<strong>en</strong>de a bota ou sabe a<br />

peixe ou está rota. [2007] (30626).<br />

Cuco a cantar, boi a temblar. [2004] (45614-1003).<br />

Cuco a cantar, sembrador a sembrar. [2004]<br />

(45614-1004).<br />

Cumple co teu deber aínda que teñas que<br />

perder. [1995] (417111).<br />

Cura, avogado e doutor, canto máis lonxe<br />

mellor. [2004] (45689-8509).<br />

Chegando a san Martiño, trompos no camiño.<br />

[2003] (11619-0506).<br />

Chegar e <strong>en</strong>cher non sempre pode ser. [1998]<br />

(17330-09155).<br />

Choiva abril e maio aínda que non choiva<br />

todo o ano. [2004] (45646-4208).<br />

Choiva por san Xoán quita viño e non dá pan.<br />

[1995] (41785).<br />

Choiva por san Xoán tolle o viño e non dá<br />

pan. [1996] (417119).<br />

Choros de vellas fan chorar as pedras. [1998]<br />

(17330-09160).<br />

Choupín torgallo, a tixola con beluga e allo.<br />

[2004] (45632-2806).<br />

Choupín, choupeiriño, dime onde está o teu<br />

compañeiro. [2003] (11615-0106).<br />

2 Choupín, choupiñeiro, dime onde está o teu<br />

compañeiro. [2004] (45632-2803). [2004] (45663-<br />

5904).<br />

Chova por abril e maio e non chova <strong>en</strong> todo o<br />

ano. [2003] (11677-6327).<br />

Chove e fai sol, vai o demo pra Ferrol:<br />

cargado de *t<strong>en</strong>edores pra pegarlles ós<br />

señores e cargado de culleres pra pegarlles<br />

ás mulleres. [1995-1997] (21122-07190).<br />

Chove, chove na casa do pobre. [2004] (45690-<br />

8604).<br />

Chuvia con sol, marchan as meigas <strong>para</strong><br />

Ferrol. [2003] (11618-0404).<br />

Chuvia de abril <strong>en</strong>che o carro e o carril. [2003]<br />

(11677-6323).<br />

Chuvia de outubre, seis lúas cubre. [2001]<br />

(11203).<br />

Chuvia <strong>en</strong> agosto, nin bo Nadal nin bo<br />

magosto. [2007] (30624).<br />

Chuvia <strong>en</strong> febreiro, bon prado e bon c<strong>en</strong>teo.<br />

[1998] (17330-09161).<br />

Chuvia <strong>en</strong> marzo, nin o mexo dun rato. [2003]<br />

(11677-6318).<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 11, 2009, 303-367. ISSN 1698-7861

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!