Descarga en formato PDF (1,9 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Descarga en formato PDF (1,9 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Descarga en formato PDF (1,9 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Os poetas ori<strong>en</strong>tais compaxinaron a vaguedade, a sotileza, a p<strong>en</strong>etración<br />
do sil<strong>en</strong>cio coa mínima verbalidade posible, quedándose sempre máis perto da exper<strong>en</strong>cia<br />
vivida e do sil<strong>en</strong>cio difícil que da expresión apurada e matizada <strong>en</strong> exceso.<br />
O sil<strong>en</strong>cio expresado maiorm<strong>en</strong>te con sil<strong>en</strong>cio no límite cáseque da imposibilidade<br />
verbal. Nun balbucir os sólos puros nomes da pres<strong>en</strong>cia ou da acción escuetas.<br />
Cesáreo Sánchez av<strong>en</strong>túrase, complácese no interior e a súa pasión de delicadeza,<br />
o que algún poeta chamou “almo sil<strong>en</strong>cio” lévao da contemplación ó desvelam<strong>en</strong>to//<br />
do sutil, dunha noutro até o borde da disolución, ate cáseque perderse pola delicadeza.<br />
É un círculo fatal no que a poesía está cond<strong>en</strong>ada a xirar d<strong>en</strong>des que se<br />
especializou na inefabilidade, no sotil, d<strong>en</strong>des que deixou de ser canto llano compartido.<br />
Pero eso tamén é unha oución. Para lograr certos matices hai [que] prescindir<br />
de outros rasgos.<br />
De todas formas, libros coma este sitúannos no c<strong>en</strong>tro do problema <strong>en</strong>tre<br />
a pret<strong>en</strong>sión de expresar e a autonomía do idioma propio. Entre nós –nós e os autros–,<br />
donde está o problema da fablidade e a inefablidade. Cando se di unha cousa<br />
non se pode decir nada máis se non se usan a un tempo varios planos de compr<strong>en</strong>sión.<br />
Se non se usan a un tempo varios planos de compr<strong>en</strong>sión. Se non atuíse,<br />
obturase a p<strong>en</strong>etración e xa non se pode recurrir ó recurso do sil<strong>en</strong>cio colgado<br />
ó final do poema ou da pausa interestrófica.//<br />
Supomos que Cesáreo sólo quixo mostrarnos certas rotas do movim<strong>en</strong>to interior<br />
ou de afondam<strong>en</strong>to; ou de certas mostras de interior. E nese territorio é xusto<br />
deixarse ir dunha voluntá de canto do máis sotil, do inefable ou vago, dun exceso<br />
de s<strong>en</strong>sibilidade.<br />
O poeta vai a pola sinificación de todo, pois todo clama pola voz do poeta<br />
<strong>para</strong> ser salvado. E o poeta sálvase por todo o que salva e garda vivo nesa arca do<br />
tempo, na forma do poema.<br />
¡Cesáreo Sánchez!<br />
Poucas veces vin unha tan contina pasión pola poesía, unha tal adicación.<br />
Quizaves tódolos homes sexan poetas, máis son poucos os que sirv<strong>en</strong> á poesía,<br />
poucos sab<strong>en</strong> <strong>en</strong>tregarse a este velar o tempo coma se apr<strong>en</strong>delo fora contelo,<br />
poucos sab<strong>en</strong> darse o destino supremo de ofrecerse á Lingua coma se fora ó Mundo//<br />
e sin que se teña a certeza de conseguilo ata que se perde a consc<strong>en</strong>cia correxindo<br />
o último verso ou agardándoo.<br />
Tamén a terra, o Outono corrixe a coor: “O outono non <strong>para</strong> de correxirse<br />
até o final”.<br />
Máximo canto de resituar as palabras hai detrás de certos versos de Cesáreo<br />
Sánchez, de forzar as palabras; e sin apar<strong>en</strong>te viol<strong>en</strong>cia, sin que se note. ¡Canto<br />
desvelo <strong>en</strong> velarse, canta respiración marcando as horas co al<strong>en</strong>to, apanando o espello<br />
no que se ve como se espreitase a outro. Porque somos nós e sómolos outros<br />
e pro eso a autoespreita non é narcisismo s<strong>en</strong>ón estar aberto a ese aforo que<br />
83