02.09.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

214<br />

Sang. 15. Ådronia med ord hon lakic<br />

Sammanfä.sle dera.s äiidor.<br />

Fick ej mannen dock att tala.<br />

Ej sitt barn att tungan röra.<br />

Derför tager hon till orda,<br />

Höjer sjelf .sin rö.st och säger:<br />

"Hvar skall läkemedlet taga.s,<br />

H\ar en droppe honing hemta.x<br />

För att nu den svage smörja,<br />

390. Och den illa farna bota,<br />

Alt han åter i)örjar tala,<br />

Får igen sin sånglormåga?<br />

^'Du vår fogel, Mehiläinen,<br />

Konung öf\er .'^kogens Iddmnmr.<br />

Flyg åstad att boning hcuila.<br />

Att den Ijufva saften bringa<br />

Ifrån Metsola, det Ijufva.<br />

Från det trägna Tajiiola.<br />

rtur mänga Ijlonimors kiiopjiar,<br />

4(JU. L'tur många gräshilåns Iiyl.--i)r,<br />

Till en bot för dessa skador.<br />

!<br />

Till en läkedom för såren<br />

Mehiläinen, snabbe fogeln,<br />

Flvger dädan lätt och ledigt<br />

H(.rt till MetS(da. det IjulVa,<br />

Till det trägna Taj.iola.<br />

Stinger blommorna på fältet<br />

Samlar honing på sin tunga<br />

"<br />

, .<br />

Ifrån sex små blommors toppar,<br />

410. IlVån hundra i^rässtråns hvls..r:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!