15.11.2013 Views

akzhigitova-dissertacia.pdf

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

законодательство Республики Казахстан является конструктивным, так как<br />

действует законодательство, которое регулирует и обеспечивает<br />

функционирование не только государственного языка, но и других языков<br />

страны. Принимая во внимание способность конструктивной эксплицитной<br />

политики обезопасить статус и функционирование негосударственных,<br />

неофициальных языков, стоит учитывать и тот факт, что для сохранения языка<br />

недостаточно одного законодательства. Государство должно предусматривать и<br />

другие механизмы, обеспечивающие определенные условия для<br />

функционирования миноритарных языков.<br />

Внедрение имплицитной языковой политики и усиление эксплицитной<br />

языковой политики становятся возможным благодаря административному<br />

регулированию и политике в сфере образования. В.М. Алпатов указывает на<br />

жесткость административной и образовательной политики Великобритании,<br />

намеренно вытеснявшей языки этнических меньшинств. Лингвист приводит в<br />

пример период половины двадцатого века, когда учителя били деревенских<br />

школьников за случайно произнесенные фразы на ирландском и валлийском<br />

языках [71]. Б. Спольски отметил 2 инцидента в США, которые описаны Д.<br />

Бэроном в личном блоге (http://webtools.uiuc.edu/blog/view?topicId=1376). В<br />

2007 году католической школой Св. Анны в Вичита (Канзас) было запрещено<br />

использовать испанский язык на территории игровой площадки, при том, что в<br />

школе учатся 75 испаноговорящих ученика. В том же году, Роберт Омоер,<br />

управляющий школой округа Эсмеральда в Неваде, уведомил родителей,<br />

чтобы их дети не говорили по-испански в школьном автобусе (31 января 2008<br />

года Американский Союз Гражданской Свободы протестовал против этого<br />

правила, которое позже было отменено) [10, с.113].<br />

В статье газеты «Metro» от 20 января 2012 года был описан случай, когда<br />

в Уэльсе (Великобритания) два валлийца отказались платить штраф за<br />

парковку, так как предупреждающий знак был представлен только на<br />

английском языке, тогда как все остальные были оформлены на двух языках. В<br />

другом случае на витрине американского заведения питания было<br />

зафиксирована надпись на английском языке, в которой было сказано «This is<br />

AMERICA. WHEN ORDERING please SPEAK ENGLISH» «Это АМЕРИКА.<br />

ЗАКАЗЫВАЯ, пожалуйста, ГОВОРИТЕ ПО-АНГЛИЙСКИ». Далее приписано:<br />

«Management Reserves The Right To Refuse Service» («Администрация оставляет<br />

за собой право отказать в предоставлении сервиса») [10] (Перевод наш - А.А.).<br />

Н.Б. Мечковская [61], анализируя проблему законодательного<br />

регулирования языков, пишет, что содержание законов, касающихся языков,<br />

состоит в определении степени использования тех или иных языков в разных<br />

социальных сферах:<br />

в образовании;<br />

в органах государственной власти, судопроизводстве, делопроизводстве;<br />

в массовой коммуникации;<br />

в документах о статусе частного лица (паспорт, свидетельство о рождении;<br />

водительские права и т.п.);<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!