15.11.2013 Views

akzhigitova-dissertacia.pdf

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

моб в поддержку дальнейшего развития государственного языка. В белых<br />

футболках с надписью «Говорим на казахском» они призывали горожан<br />

говорить на казахском языке. Помимо всего прочего раздавали прохожим<br />

разговорники. Акция была приурочена в поддержку Указа главы государства о<br />

поэтапном введении государственного языка до 2020 года. Еще одним<br />

примером является проведение флэш-моба активистов молодежного крыла<br />

«Жас Отан» в Павлодаре, в поддержку перехода казахского языка к 2025 году<br />

на латинскую графику. Таким образом, они выразили свою поддержку идее<br />

Главы государства, который считает, что переход казахского алфавита на<br />

латиницу создаст условия для интеграции нации в мир, для лучшего изучения<br />

детьми английского языка и языка Интернета, а также даст толчок<br />

модернизации казахского языка.<br />

В Казахстане началась практика дублирования иностранных фильмов на<br />

казахский язык. На экранах кинотеатров Казахстана прошла презентация<br />

первого голливудского проекта компании Walt Disney «Тачки 2» («Кӛліктер-2»)<br />

на казахском языке. Это послужило толчком к созданию каталога<br />

дублированных на казахский язык фильмов («Люди в черном-3» - «Қара<br />

киiмдiлер-3», «Человек-Паук» - «Жаңа Ӛрмекші адам», «Храбрая сердцем» -<br />

«Батыл Жүрек»). Для казахстанской киноиндустрии сам факт дубляжа<br />

голливудских фильмов для большого экрана считается значимым событием.<br />

Очевидно, что индустрия фильмов на казахском языке пополнится значительно.<br />

Однако на современном этапе зрители сталкиваются с определенными<br />

трудностями, когда неподготовленные зрители не могут содержания фильма изза<br />

особенностей перевода. Если учесть к тому же и тот факт, что основными<br />

зрителями были дети. Администрация казахстанских кинотеатров отмечает,<br />

что количество людей, пожелавших посмотреть фильм «Тачки-2» на казахском<br />

языке, было заметно меньше, чем на русском. Это объясняется языковой и<br />

сознательной неготовностью казахстанцев к таким проектам. И потребуется<br />

определенное время для устранения возникающих языковых барьеров.<br />

Проблем такого рода немало. Как отмечают казахстанские эксперты,<br />

несмотря на позитивный ход происходящих изменений, многие задачи,<br />

поставленные предыдущей программой, не были достигнуты, казахоязычная<br />

среда не сформирована. Государственный язык не в достаточной степени<br />

используется в области международных коммуникаций, досуга и развлечений,<br />

языка закона, науки и новых технологий. Стратегическая цель - изменение<br />

языковой среды, качественные преобразования, а не только количественные<br />

показатели [149]. Это требует сложной работы с социальными, культурными,<br />

психологическими настройками людей. Необходимо больше внимания уделять<br />

развитию внутренней мотивации у людей к изучению языка. Следовательно,<br />

следующая программа должна быть ориентирована на изучающего язык, а не<br />

на «удобство реализации».<br />

Задачи, стоящие в новой государственной программе акцентируют<br />

внимание на таких важных вопросах, как популяризация государственного<br />

языка как семейной ценности, развенчание ряда негативных мифов и<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!