akzhigitova-dissertacia.pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
моб в поддержку дальнейшего развития государственного языка. В белых<br />
футболках с надписью «Говорим на казахском» они призывали горожан<br />
говорить на казахском языке. Помимо всего прочего раздавали прохожим<br />
разговорники. Акция была приурочена в поддержку Указа главы государства о<br />
поэтапном введении государственного языка до 2020 года. Еще одним<br />
примером является проведение флэш-моба активистов молодежного крыла<br />
«Жас Отан» в Павлодаре, в поддержку перехода казахского языка к 2025 году<br />
на латинскую графику. Таким образом, они выразили свою поддержку идее<br />
Главы государства, который считает, что переход казахского алфавита на<br />
латиницу создаст условия для интеграции нации в мир, для лучшего изучения<br />
детьми английского языка и языка Интернета, а также даст толчок<br />
модернизации казахского языка.<br />
В Казахстане началась практика дублирования иностранных фильмов на<br />
казахский язык. На экранах кинотеатров Казахстана прошла презентация<br />
первого голливудского проекта компании Walt Disney «Тачки 2» («Кӛліктер-2»)<br />
на казахском языке. Это послужило толчком к созданию каталога<br />
дублированных на казахский язык фильмов («Люди в черном-3» - «Қара<br />
киiмдiлер-3», «Человек-Паук» - «Жаңа Ӛрмекші адам», «Храбрая сердцем» -<br />
«Батыл Жүрек»). Для казахстанской киноиндустрии сам факт дубляжа<br />
голливудских фильмов для большого экрана считается значимым событием.<br />
Очевидно, что индустрия фильмов на казахском языке пополнится значительно.<br />
Однако на современном этапе зрители сталкиваются с определенными<br />
трудностями, когда неподготовленные зрители не могут содержания фильма изза<br />
особенностей перевода. Если учесть к тому же и тот факт, что основными<br />
зрителями были дети. Администрация казахстанских кинотеатров отмечает,<br />
что количество людей, пожелавших посмотреть фильм «Тачки-2» на казахском<br />
языке, было заметно меньше, чем на русском. Это объясняется языковой и<br />
сознательной неготовностью казахстанцев к таким проектам. И потребуется<br />
определенное время для устранения возникающих языковых барьеров.<br />
Проблем такого рода немало. Как отмечают казахстанские эксперты,<br />
несмотря на позитивный ход происходящих изменений, многие задачи,<br />
поставленные предыдущей программой, не были достигнуты, казахоязычная<br />
среда не сформирована. Государственный язык не в достаточной степени<br />
используется в области международных коммуникаций, досуга и развлечений,<br />
языка закона, науки и новых технологий. Стратегическая цель - изменение<br />
языковой среды, качественные преобразования, а не только количественные<br />
показатели [149]. Это требует сложной работы с социальными, культурными,<br />
психологическими настройками людей. Необходимо больше внимания уделять<br />
развитию внутренней мотивации у людей к изучению языка. Следовательно,<br />
следующая программа должна быть ориентирована на изучающего язык, а не<br />
на «удобство реализации».<br />
Задачи, стоящие в новой государственной программе акцентируют<br />
внимание на таких важных вопросах, как популяризация государственного<br />
языка как семейной ценности, развенчание ряда негативных мифов и<br />
66