15.11.2013 Views

akzhigitova-dissertacia.pdf

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4. Все более заметным становится распространение английского языка в<br />

социально-коммуникативном пространстве г. Астаны и его влияние на<br />

функционирование других языков.<br />

Английский язык во всем мире является маркером престижности и<br />

инновации новых технологий, показателем интеграции в западный мир, на<br />

мировой рынок. Мы наблюдаем присутствие английского языка практически<br />

во всех видимых сегментах казахстанского социально-коммуникативного<br />

пространства – в ономастическом пространстве, в рекламных текстах, в СМИ, в<br />

общественном транспорте и Интернет-пространстве. Это общеизвестный факт,<br />

что языковая сила в рекламе зависит в основном от степени понимания<br />

значения того или иного сообщения. К примеру, рекламный билборд Hyundai,<br />

представленном на Рисунке 21, размещен в крупном торговом центре города.<br />

Название торговой марки компании Hyundai и ее известный слоган (New<br />

Thinking. New Possibilities.) расположены в центральной части билборда.<br />

Сверху и снизу предлагается перевод на казахском и русском языках. Они<br />

достаточно заметны, но внимание потребителей привлекает текст,<br />

расположенный в центре на английском языке. Билборд носит<br />

информационный и символический характер, прагматические намерения<br />

заключаются в продвижении престижного имени компании, полагаясь на<br />

доступность известного брэнда теми, кто может распознать его как<br />

автомобильную компанию Hyundai в Казахстане.<br />

Рисунок 21. Билборд с рекламой Hyundai<br />

Рисунок 22 представляет вывеску магазина детских товаров с названием<br />

самого магазина «Fox» и текстом «kids&baby» («дети и младенцы»). «Fox»<br />

является популярным брендом, который специализируется на товарах для<br />

детей. Большинство респондентов (67%) отметили, что они никогда не<br />

слышали этого бренда, но смогли уловить смысл сообщения из-за подсказки в<br />

слове «baby», но не все знают, что «kids» - это сокращенная неофициальная<br />

форма от «children». Некоторые респонденты (34%) выражали недовольство<br />

относительно того, что нет перевода на казахский и русский, даже если сама<br />

идея ясна. Данный пример показывает, что глобализационные тенденции<br />

89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!