15.11.2013 Views

akzhigitova-dissertacia.pdf

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Зажигалка (здание Минтранскома), Доллар (здание Министерства финансов),<br />

Ведро (здание Казына Тауэр), Китайская стена, Пентагон, Белый Дом (здание<br />

Ак Орды), Четыре Китайца (четыре здания, расположенные напротив<br />

Салтанат Сарайы, напоминающие китайцев в шапочках), Масонская и другие.<br />

В отдельных случаях массовое использование горожанами неофициальных<br />

наименований приводит к тому, что именно это наименование закрепляется за<br />

объектом, и оно больше узнаваемо в неофициальной репрезентации, чем в<br />

официальной. Примером могут служить объявления городских остановок<br />

контролерами автобусов, которые используют и неофициальные наименования<br />

объектов.<br />

Отметим лишь, что языковая практика жителей г. Астаны в области<br />

неофициальных наименований города осуществляется в основном на русском<br />

языке, что является отражением привычных схем предпочтения языка (в<br />

данном случае русского) из функционирующих в данном пространстве.<br />

Анализ мероприятий, направленных на совершенствование визуальной<br />

атрибутики г. Астаны показал, что администрацией города проводится большая<br />

работа в улучшении наглядно-информационного оформления города. Их<br />

деятельность в рамках реализации Закона о языках Республики Казахстан<br />

позволила осуществить позитивные сдвиги и в правильном эстетическом<br />

оформлении города. Для реализации этой идеи применятся разнообразные<br />

экспериментальные методики и используются полученные результаты для<br />

внесения изменений в уже существующие законы и постановления о городских<br />

наименованиях деловых объектов. По инициативе работников Управления по<br />

развитию языков г. Астаны был создан каталог казахских названий, в которых<br />

нашли отражение история и культура народа. От предпринимателей требуют<br />

соблюдения Закона «О языках» при написании вывесок, рекламных щитов.<br />

Многие предприниматели уже проходят перерегистрацию, меняют названия и,<br />

соответственно, вывески. К примеру, торговый дом «Удача» переименован в<br />

«Сымбат». Активно осуществляется деятельность по упорядочению и<br />

восстановлению исторических названий и приведению топонимических и<br />

других наименований на территории республики в соответствие с<br />

фонетическими, графическими и лексическими принципами, определенными<br />

законодательством. К настоящему времени получили новые названия 64<br />

района, 8 городов, 420 аулов и поселков, 680 организаций образования,<br />

культуры, здравоохранения и другие объекты. Проводится большая работа по<br />

активизации социальной мобильности граждан города к реализации программ<br />

языкового планирования. К примеру, была сформирована волонтерская<br />

команда из студентов астанинских вузов, хорошо владеющих казахским<br />

языком. Молодые люди были задействованы в сборе материала, оформление<br />

которых не соответствовало установленным требованиям. В результате такой<br />

масштабной работы выяснилось, что пятьдесят процентов всей информации на<br />

вывесках, щитах и билбордах оформлены в нарушение Закону «О языках».<br />

Проводились беседы с собственниками этих фирм и предприятий, рекламные<br />

щиты были заменены, а свидетельства подвержены перерегистрацией.<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!