12.05.2015 Views

Junak našeg doba - Mihail Jurjevič Ljermontov

Junak našeg doba - Mihail Jurjevič Ljermontov

Junak našeg doba - Mihail Jurjevič Ljermontov

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Mihail</strong> J. <strong>Ljermontov</strong>: <strong>Junak</strong> našeg <strong>doba</strong><br />

ali tako biva kad sudiš naprečac... pravilni mi je nos zanio pamet. Činilo mi se kao da<br />

sam našao Goetheovu Mignon - to čudno stvorenje njegove njemačke fantazije. I doista,<br />

među njima je bilo mnogo sličnosti: isti brzi prelazi od najvećeg nemira do potpune<br />

nepomičnosti, iste zagonetne riječi, isti skokovi, čudne pjesme...<br />

Pod večer je zaustavim na vratima i povedem s njom ovaj razgovor:<br />

"Ded mi reci, ljepotice - zapitah - što si radila danas na krovu?" - "Gledala sam odakle<br />

puše vjetar." - "Pa što će ti to?" - "Otkuda vjetar, otuda i sreća." - "Što? Zar si ti pjesmom<br />

dozivala sreću?" - "Gdje se pjeva, tamo je i sreća." - "Ali ako naprotiv pjesmom dozoveš<br />

zlo?" - "Pa što? Ako ne bude bolje, bit će gore, a od zla do dobra opet nije daleko." - "Tko<br />

te je naučio tu pjesmu?" - "Nitko me nije naučio; padne mi na um - pa zapjevam; kome je<br />

treba čuti, taj će je čuti, a kome je ne treba slušati, taj je neće ni shvatiti." - "A kako ti je<br />

ime, pjevačice moja?" - "Tko me je krstio, taj znade." - "A tko te je krstio?" - "Što ja znam."<br />

- "Kako si ti tajanstvena! A ja sam eto koješta o tebi doznao (ona se nije promijenila u<br />

licu, ni usne joj se nisu maknule, kao da se i ne radi o njoj). Doznao sam, da si noćas išla<br />

na obalu." - I ja joj vrlo ozbiljno ispripovjedim sve, što sam vidio, misleći da ću je smesti -<br />

ali baš nimalo! Ona se nasmija u sav glas. - "Mnogo ste vidjeli, ali malo znate, a što znate<br />

držite pod ključem." - "A kad bi meni, na primjer, palo na um da javim komandantu?" - i<br />

tu se ja napravim vrlo ozbiljan, štoviše strog. Ona je opet poskočila, zapjevala i sakrila se<br />

kao ptica kad je poplašiš u grmlju. Moje su posljednje riječi bile sasvim nezgodne; onoga<br />

časa nisam slutio kako su važne, ali poslije sam se zbog njih i te kako pokajao.<br />

Čim se smrklo, naredim kozaku da ugrije čajnik na ratničku, zapalim svijeću i sjednem<br />

za stol, pušeći iz putne lule. Već sam ispijao drugu čašu čaja, kadli ujedanput vrata škrinuše<br />

i ja začuh iza sebe lagano šuštanje haljine i koraka; trgnem se i obazrem - bila je<br />

ona, moja undina. Sjela mi je nasuprot tiho i šutke i uprla u mene oči; i ne znam zašto, ali<br />

taj mi se pogled učinio čudno nježan; sjetio me jednoga od onih pogleda koji su se nekada<br />

tako samovoljno titrali mojim životom. Ona kao da je očekivala pitanje, ali ja sam<br />

šutio, pun neke neshvatljive zabune. Lice joj je bilo pokrito mutnom bljedoćom, koja je<br />

odavala duševno uzbuđenje; ruka joj je bez cilja lutala po stolu i ja opazih da joj lako<br />

dršće, grudi joj se čas visoko dizale, a čas opet kao da je zaustavljala dah. Ta mi je komedija<br />

počela dodijavati, pa sam već htio prekinuti šutnju na najprozaičniji način, to jest da<br />

je ponudim čašom čaja, kad ujedanput ona skoči, zagrli me rukama oko vrata i na ustima<br />

mi prasne vlažan, vatren cjelov. Meni se smrklo pred očima, mozak mi se zavrtio i ja je<br />

stisnuh u svom naručju svom snagom svoje mlade strasti - ali ona mi se kao zmija izvije<br />

iz ruku i šapnu mi u uho: "Noćas, kad svi zaspu, izađi na obalu" - pa kao strijela izleti iz<br />

sobe. Pri tome je prevalila čajnik i svijeću, koji su stajali na podu. "Vražje li cure!" viknu<br />

kozak, koji se bio namjestio na slami i sanjao kako će se ugrijati ostacima čaja. Tek tada<br />

sam se razabrao.<br />

Za dva sata, kad je u pristaništu sve umuklo, probudim svoga kozaka. "Ako ja opalim<br />

pištolj - rekoh mu - potrči na obalu." On izbulji oči i mehanički odgovori: "Slušam, vaše<br />

blagorođe." zataknem pištolj za pas pa izađem. Ona me čekala na rubu obale; odjeća joj<br />

je bila više nego lagana, nevelik joj je rubac opasivao vitki stas.<br />

- Pođite za mnom! - reče, primivši me za ruku, i mi se stadosmo spuštati. Ne shvaćam<br />

kako nisam slomio vrat; dolje smo krenuli nadesno i pošli istim putem kuda sam sinoć<br />

išao za slijepcem. Mjesec još nije bio izišao i samo su dvije zvjezdice, kao dva spasonosna<br />

svjetionika, blistale na tamnomodrom svodu. Tromi su se valovi jednolično valjali jedan<br />

za drugim, jedva podižući samotan čamac što je bio privezan za obalu. "Uđimo u čamac",<br />

reče moja družica. Oklijevao sam - nisu mi po volji sentimentalne šetnje po moru;<br />

ali natrag se nije više moglo. Ona skoči u čamac, a ja za njom i nisam se još mogao ni<br />

36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!