Junak naÅ¡eg doba - Mihail JurjeviÄ Ljermontov
Junak naÅ¡eg doba - Mihail JurjeviÄ Ljermontov
Junak naÅ¡eg doba - Mihail JurjeviÄ Ljermontov
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Mihail</strong> J. <strong>Ljermontov</strong>: <strong>Junak</strong> našeg <strong>doba</strong><br />
mene ni gnjev ni uvrijeđena taština da trgam s njih onu čarobnu koprenu, kroz koju ih<br />
prozire samo vješto oko. Ne! Sve što ja o njima govorim, to me je<br />
Moj hladni naučio um<br />
I srca mi patnja i bol. 56<br />
Žene bi morale željeti da ih svi muškarci tako dobro poznaju kao ja, jer ja ih sto puta više<br />
ljubim otkad ih se ne bojim i otkad sam upoznao njihove sitne slabosti.<br />
Zbilja: Werner je onomad žene usporedio sa začaranom šumom, o kojoj pripovijeda<br />
Tasso u svojem "Oslobođenom Jeruzalemu". "Tek što uđeš", veli on, "i već te sa sviju<br />
strana salete takve neprilike, da te Bog sačuva: dužnost, ponos, pristojnost, javno mnijenje,<br />
poruga, prezir... Samo ih ne treba gledati, već idi ravno; malo pomalo nestaje čudovišta<br />
i pred tobom se otvara tiha i svijetla poljana, a usred nje cvate zelena mirta. Zato jao<br />
tebi ako ti na prvom koraku srce zastrepi i ako se osvrneš!"<br />
24. lipnja<br />
Večeras se koješta dogodilo. Oko tri vrste od Kislovodska, u klancu kojim protječe Podkumok,<br />
ima stijena koja se zove "Prsten". To su vrata što ih je priroda načinila; ona se<br />
dižu na visoku brežuljku, i sunce, kad zapada, baca kroz njih na svijet svoj posljednji<br />
plameni pogled. Veliko je društvo na konjima pošlo onamo da motri zapad sunca kroz<br />
kameni prozor. Da pravo kažem, nikome od njih nije bilo sunce na pameti. Ja sam jahao<br />
kraj kneginjice; kad smo se vraćali kući, trebalo je prijeći preko Podkumoka na gazu.<br />
Gorske su rječice, pa i najmanje, opasne - osobito zato što im je dno pravi kaleidoskop.<br />
Svaki se dan mijenja od snažnih valova - gdje je jučer bio kamen, danas je jama. Ja primih<br />
kneginjičina konja za uzde i povedoh ga u vodu, koja nije dopirala iznad kaljena, i mi se<br />
stadosmo polako kretati koso uz vodu. Poznato je, kad prelaziš preko brze rječice, da ne<br />
smiješ gledati u vodu, jer te odmah uhvati vrtoglavica. Zaboravio sam to reći kneginjici<br />
Mary.<br />
Bili smo već nasred rijeke, gdje je struja najbrža, kad li se ona ujedanput zaljulja na sedlu.<br />
"Zlo mi je!" - reče slabim glasom... Ja se brzo nagnem k njoj i obujmim joj rukom vitki<br />
struk.<br />
- Gledajte gore - šapnuh joj - nije ništa, ne bojte se; ja sam s vama.<br />
Ona dođe k sebi i htjede mi se izmaći iz ruke, ali ja sam još snažnije obujmio njezino<br />
nježno, meko tijelo; moj se obraz gotovo doticao njezina koji je sav plamtio.<br />
- Što radite sa mnom?... Bože moj!...<br />
Nisam se osvrtao na njen strah i zabunu i moja usta dirnuše njezino nježno lice. Ona<br />
zadrhta, ali ne reče ništa. Jahali smo otraga i nitko nije toga vidio. Kad smo stigli na<br />
obalu, svi odjuriše kasom. Kneginjica zaustavi svoga konja, a ja ostadoh uz nju. Bilo je<br />
očito da je uznemiruje moja šutnja, ali ja sam naumio ne kazati ni riječi - od radoznalosti.<br />
Htio sam vidjeti kako će se izvući iz tog mučnog položaja.<br />
56 Stihovi iz "Evgenija Onjegina" A. S. Puškina. - Bilj. prev.<br />
68