25.07.2013 Views

Microsoft Word Viewer - speciale

Microsoft Word Viewer - speciale

Microsoft Word Viewer - speciale

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

proces, som Karen Blixen selv gik igennem i Afrika. Forfatter-jeget ser tingene retrospektivt<br />

og skriver på baggrund af en oplevelse af en ”død i livet” (sammenbruddet i femte del).<br />

Blixen selv oplevede ligeledes en ”død i livet”, som kom til at indebære en afsked med det<br />

umiddelbare liv. Denne ”død” kan ifølge Ekman beskrives som en sort epifani: I femte del når<br />

forfatter-jeget det absolutte nulpunkt, idet det åbenbares for hende, at hun ikke har nogen<br />

eksistens. Blixens eksistentialisme er sort, konkluderer Ekman, fordi den udtrykker en<br />

paradoksal indsigt: At livet er en fortløbende katastrofe (Ekman, 2002, s. 105-168).<br />

At se værkets form som en skildring af en eksistentiel krise er også efter min mening<br />

væsentligt, men jeg er ikke enig med Ekman i, at Blixen repræsenterer en sort<br />

eksistentialisme. Livet fremstår ikke i Den afrikanske Farm og Blixens forfatterskab iøvrigt<br />

som én lang katastrofe, men det består af både lykke og ulykke, og mennesket må være i<br />

stand til at leve med og modtage begge dele. For den aristokratiske eksistens synes livet dog<br />

ofte at ende i en katastrofe, hvilket jeg vil komme ind på senere.<br />

Genrediskussionen i forbindelse med Den Afrikanske Farm er efter min mening kun<br />

interessant, så længe den demonstrerer de mangfoldigheder af former, som Blixen trækker på<br />

og associerer til. Det er uinteressant at presse bogen ned i en enkelt genre, men man kan i<br />

lighed med Selboe give en overordnet og åben genreangivelse: En roman med stærke<br />

selvbiografiske træk. Siden der – i hvert fald på overfladen – er tale om et sammenfald<br />

mellem forfatter, fortæller og hovedperson, ser jeg dog ingen grund til at udtrykke<br />

forsigtighed omkring det selvbiografiske og vil derfor kalde den for en selvbiografisk roman.<br />

Blixen ønskede i øvrigt også selv, at bogen skulle betragtes som selvbiografisk.<br />

I flere interview omkring udgivelsen og så sent som i 1959 gav Blixen udtryk for, at<br />

Den afrikanske Farm skulle opfattes som en sand beskrivelse af hendes tid i Kenya<br />

(Brundbjerg, 2000, s. 38, 42, 45, 309). Af samme grund valgte hun at udgive den både på<br />

engelsk 23 og dansk i sit eget navn, fordi det var ”virkelighedens Karen Blixen, der har skrevet<br />

en bog” (Brundbjerg, 2000, s. 43). Hun brugte ikke pseudonymet Isak Dinesen, som Syv<br />

fantastiske Fortællinger og alle hendes følgende bøger på engelsk er udgivet under. Man<br />

finder således Blixen-navnet både på titelbladet og i teksten. Blixen-navnet optræder dog kun<br />

to gange og i to forskellige udgaver: ”Lioness Blixen” (s. 75) og ”Baronesse Blixen” (s. 158).<br />

Navnene optræder altså uden fornavnet og har karakter af titler.<br />

23 Den amerikanske udgave er dog udgivet under pseudonymet Isak Dinesen.<br />

51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!