08.01.2013 Aufrufe

Die Wolfacher Fasnet - Netz-Seite

Die Wolfacher Fasnet - Netz-Seite

Die Wolfacher Fasnet - Netz-Seite

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Schrader: <strong>Die</strong> <strong>Wolfacher</strong> <strong>Fasnet</strong> und ihre Gestalten <strong>Seite</strong> 125<br />

Les lauriers d’or de la conquête<br />

Ornent cette noble casquette<br />

Elle est dit la casquette à Bugeaud<br />

Et poil au dos!<br />

Les campagn’s d’Afrique y’en a plein le dos<br />

On marche trop vite<br />

On n’boit que de dos l’eau<br />

Travajda Travajda Bono<br />

Travajda la mouquère<br />

Travajda bonne eau<br />

Rengaine 19 e siècle.<br />

Auteur Lieutenant Chambry.<br />

<strong>Die</strong> goldenen Lorbeeren der Eroberung<br />

Zieren diese vornehme Mütze<br />

Sie wird die Mütze von Bugeaud genannt<br />

Und Pelz auf dem Rücken! [?]<br />

Wir haben schon viele Afrika-Feldzüge auf dem Rücken[?]<br />

Man marschiert sehr schnell<br />

Man trinkt nur [das zugeteilte?] Wasser<br />

Travajda Travajda Bono<br />

Travajda die Hure<br />

Travajda gutes Wasser<br />

Alter Schlager 19. Jahrhundert.<br />

Autor Leutnant Chambry.<br />

Der französische Komponist Jacques Fromental Halévy (1799-1862) 1035 komponierte eine Art von Szene für die<br />

Pariser Opéra-Comique, in der La Casquette du père Bugeaud erklingt 1036 :<br />

Un autre compositeur, M. Halévy, avait fait aussi, pour l’Opéra-<br />

Comique, un chant, ou plutôt une espèce de scène. Le rideau est<br />

baissé. Aussitôt après les premières mesures de l’orchestre, on<br />

entend le canon derrière la toile. Le clairon, qui sonne la fameuse<br />

marche de la Casquette du père Bugeaud, dialogue avec<br />

les rumeurs de la mèlée. Les détonations de l’artillerie couvrent<br />

par intervalle la voix excitante des tambours, mais enfin la parole<br />

reste à la fanfare, et le rideau qui se lève laisse voir quatre<br />

personnage à l’avant scène : un officier français, un zouave, un<br />

vieillard italien, une jeune femme et les populations italiennes<br />

tenant à la main des branches de laurier. L’officier français<br />

chante (c’était Jourdan 1037 avec son uniforme de la Fille du Régiment<br />

1038 ), et on reconnaît le faire magistral d’Halévy. Toute la<br />

scène est largement écrite, mais le couplet le plus fièrement accentué,<br />

celui qui doit devenir populaire, est le couplet du zouave.<br />

Celui du vieillard est accompagné d’une façon très-pittoresque,<br />

d’abord par le hautbois imitant la musette, ensuite par une brillante<br />

symphonie militaire.<br />

Ein anderer Komponist, M. Halévy, hat ebenfalls, für die Opéra-<br />

Comique, einen Gesang oder vielmehr eine Art von Szene geschrieben.<br />

Der Vorhang ist heruntergelassen. Sogleich nach den<br />

ersten Takten im Orchester hört man die Kanone hinter dem<br />

Vorhang. Das Horn, das den bekannten Marsch der Mütze des<br />

Vaters Bugeaud anstimmt, tritt in einen Dialog mit den vermischten<br />

Geräuschen. <strong>Die</strong> Detonationen der Artillerie übertönen<br />

mitunter den treibenden Klang der Trommeln, aber schließlich<br />

hat die Fanfare das Wort, und der sich hebende Vorhang lässt<br />

vier Personen auf der Szene sichtbar werden: einen<br />

französischen Offizier, einen Zuaven, einen italienischen Greis,<br />

eine junge Frau und italienisches Volk mit Lorbeerzweigen in<br />

den Händen. Der französische Offizier singt (das ist Jourdan mit<br />

seiner Uniform aus La Fille du Régiment) und man erkennt die<br />

meisterhafte Handschrift Halévys. <strong>Die</strong> ganze Szene ist großartig<br />

geschrieben, aber das Couplet, das sich ganz besonders hervorhebt,<br />

jenes, das beliebt werden muss, ist das Couplet des Zuaven.<br />

Jenes des Greises wird in einer sehr pittoresken Art begleitet,<br />

zuerst durch eine den Dudelsack imitierende Oboe, gefolgt von<br />

einer brillanten militärischen Symphonie.<br />

In der 1865 veröffentlichten scène comique „Le Vieux Clairon“ des 1829 geborenen Emile Carré taucht ebenfalls<br />

la casquette du Bugeaud auf 1039 .<br />

In dem 1869 veröffentlichten Roman <strong>Die</strong> Schule der Empfindsamkeit von Gustave Flaubert (1821-1880) wird<br />

Bugeaud zweimal erwähnt 1040 . Der französische Schriftsteller Joris-Karl Huysmans (1848-1907) beschreibt in<br />

seiner unter dem Titel Croquis Parisiens erstmals 1880 und sechs Jahre später in einer erweiterten Fassung erschienenen<br />

Sammlung von Prosagedichten und Entwürfen, dass das Lied auch zur Begleitung eines Balletts<br />

diente 1041 :<br />

Le ballet commence. Le décor représente un vague intérieur de sérail, plein de femmes encapuchonnées qui se dandinent comme des<br />

ourses. Un Ottoman de mardi-gras, la tête couverte d’un turban et la bouche munie d’un chibouck 1042 , fait claquer son fouet. Les capuchons<br />

tombent, montrant des almées, racolées dans le fond d’une banlieue, en train de sautiller, au son d’une musique de bastringue<br />

égayée de temps à autre par l’air de la „casquette au père Bugeaud“ introduit dans la mazurke pour justifier sans doute l’arrivée d’une<br />

fournée de femmes costumées en spahis.<br />

Am Pariser Théâtre du Château d’Eau wurde am 24. Dezember 1886 das Stück La casquette du père Bugeaud,<br />

ein drame militaire in fünf Akten und neun Bildern von Gaston Marot (1837-1916) und M. Clairian aufgeführt<br />

1043 .<br />

Der vor allem als Operettenkomponist bekanntgewordene Gaston Serpette (1846-1904) veröffentlichte 1898<br />

in Marseille bei Bertin das Klavierstück Le Maréchal Bugeaud, pas redoublé 1044 .<br />

Georges Feydeau (1862-1921) gilt nach Molière als einer der erfolgreichsten französischen Komödiendichter;<br />

er schrieb Vaudevilles und zahlreiche sich bis heute im Theaterrepertoire haltende Lustspiele, die durch<br />

groteske Situationskomik gekennzeichnet sind und als Vorläufer des dadaistischen und absurden Theaters<br />

1035<br />

Fath: Reclams elektronisches Opernlexikon, 4910f., s. v. Halévy (Familie).<br />

1036<br />

Adam: La guerre d’Italie, 67.<br />

1037<br />

Graf Jean Baptiste Jourdan (1762-1833), Marschall von Frankreich. Meyers Konversationslexikon IX, 274, s. v. Jourdan, Jean-Baptiste.<br />

1038<br />

La Fille du Régiment ist eine 1840 uraufgeführte Opéra-comique in 2 Akten von Gaetano Donizetti (1797-1848). Fath: Reclams elektronisches<br />

Opernlexikon, 895-899, s. v. La Fille du Régiment.<br />

1039<br />

Chansons militaires choisies, 3-7.<br />

1040<br />

<strong>Die</strong> Bibliothek der Weltliteratur, 26308, 26313.<br />

1041<br />

Huysmans: Croquis Parisiens, Abschnitt V.<br />

1042<br />

chibouck ‚osmanische Pfeife’.<br />

1043<br />

Tailliart: L’Algérie dans la littérature française, 69, Nr. 568. – Zu Marot siehe Duprat: Gaston Marot (Quelle konnte nicht eingesehen<br />

werden).<br />

1044 MGG XII, 572, s. v. Serpette, Gaston.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!