26.11.2012 Views

The Translator's Invisibility: A History of Translation

The Translator's Invisibility: A History of Translation

The Translator's Invisibility: A History of Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

150 <strong>The</strong> Translator’s <strong>Invisibility</strong><br />

cultural formation, simultaneously critiqued them from a different<br />

ideological standpoint. Tarchetti’s Gothic tales were foreignizing in<br />

their appropriation <strong>of</strong> foreign texts that deviated from Italian<br />

cultural values, initiating a reformation <strong>of</strong> the Italian literary canon<br />

that admitted fictional discourses other than realism, whether<br />

domestic or foreign. For the English-language translator who<br />

would implement a foreignizing method under the regime <strong>of</strong><br />

fluency Tarchetti’s practices show how translation can revise<br />

domestic cultural values by casting strategically chosen foreign<br />

texts in the dominant language, the standard dialect.<br />

I<br />

Tarchetti’s first foreignizing move was his decision to appropriate<br />

the fantastic, a foreign discourse opposed to the bourgeois realism<br />

that prevailed in Italian fiction. <strong>The</strong> fantastic proves to be<br />

subversive <strong>of</strong> bourgeois ideology because it negates the formal<br />

conventions <strong>of</strong> realism and the individualistic concept <strong>of</strong><br />

subjectivity on which they rest. <strong>The</strong> realist representation <strong>of</strong><br />

chronological time, three-dimensional space, and personal identity<br />

is based on an empiricist epistemology that privileges a single,<br />

perceiving subject: the key assumption is that human<br />

consciousness is the origin <strong>of</strong> meaning, knowledge, and action,<br />

transcending discursive and ideological determinations (Watt<br />

1957). <strong>The</strong> unity <strong>of</strong> time and space in realism points to a unified<br />

consciousness, usually a narrator or character taken to be authorial,<br />

and this subject-position establishes intelligibility in the narrative,<br />

making a specific meaning seem real or true, repressing the fact<br />

that it is an illusory effect <strong>of</strong> discourse, and thus suturing the<br />

reading consciousness into an ideological position, an interested<br />

ensemble <strong>of</strong> values, beliefs, and social representations. <strong>The</strong> trutheffect<br />

<strong>of</strong> realism, the illusion <strong>of</strong> transparency whereby language<br />

disappears and the world or the author seems present, shows that<br />

the form itself reproduces the transcendental concept <strong>of</strong><br />

subjectivity in bourgeois individualism: as Catherine Belsey<br />

indicates,<br />

Through the presentation <strong>of</strong> an intelligible history which effaces its<br />

own status as discourse, classic realism proposes a model in which<br />

author and reader are subjects who are the source <strong>of</strong> shared<br />

meanings, the origin <strong>of</strong> which is mysteriously extra-discursive. […]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!