26.11.2012 Views

The Translator's Invisibility: A History of Translation

The Translator's Invisibility: A History of Translation

The Translator's Invisibility: A History of Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

42 <strong>The</strong> Translator’s <strong>Invisibility</strong><br />

concept <strong>of</strong> foreignness as an essential value; indeed, the foreign text is<br />

privileged in a foreignizing translation only ins<strong>of</strong>ar as it enables a<br />

disruption <strong>of</strong> target-language cultural codes, so that its value is always<br />

strategic, depending on the cultural formation into which it is<br />

translated. <strong>The</strong> point is rather to elaborate the theoretical, critical, and<br />

textual means by which translation can be studied and practiced as a<br />

locus <strong>of</strong> difference, instead <strong>of</strong> the homogeneity that widely<br />

characterizes it today.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!