13.07.2015 Views

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(JUAITIUScumbered <strong>and</strong> impressed by the others so lon^if asthe nrcnial warmth of the heavens"is kind to earth ;but when evening has shrivelled him <strong>with</strong> northwesternchilliness, his bad temper flags <strong>and</strong> thisstrong pup lets himself be snugly covered by thesluggish crowd (of the rest). It must be your carethoroughly to weigh his promised strength in yourh<strong>and</strong>s : he will humble his light brothers <strong>with</strong> hisweight.'^ In these signs my poems v.iW misleadneither myself nor you.As soon as she has produced young, you are tooffer the mother different treatment <strong>and</strong> the comfortsdue to her, <strong>and</strong> to attend her carefully as shedeserves. Exactly as she is kindly treated, shewill maintain her little ones until a long serviceof nurture has been rendered.^ Then finally, whenthe mothers fail their offspring <strong>and</strong> their assiduityin the task of suckling has shattered them, letall your concern pass over to the deserted whelps.You must sustain the young brood <strong>with</strong> milk <strong>and</strong> asimple pap : they must not know other luxuries <strong>and</strong>the outlays of a gluttonous life : such indulgencecomes home at mighty cost. Nor is this surprisingno other life eats more into the senses of mankind,unless reason banishes it <strong>and</strong> bars the way againstthe approach of vices. Such was the fault that ruinedEgyptian kings, as they drank old Mareotic winesin goblets of precious stone, reaping the perfimies" i.e. during the sunny day.* Cf. Livy IX. 34: ... ad scrvorum niinlsterium deduxisti(= brought down, degraded). The reference is not to exactweighing in a trutina or balance.The text is uncertain ; but the sense required is that thegreater the caro lavished on the mother, the longer she willbe able to give milk to her pups.i8i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!