13.07.2015 Views

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CALPl RNIUS SICULUSl)n>om <strong>and</strong> yt*l 1 liavc nowise sin-unk from lettingtlic bramble thickets scratch them: <strong>and</strong> after sonuich loss of blood I have effected nothing.I ])nid not enoii«]^h heed; for I have not the time.1 burn, I burn <strong>with</strong> love, lollas—beyond all measure.Phyllis has left her Lycidas ungratefully, <strong>and</strong> afterall my presents has found a new lover in Mopsus.O woman more inconstant than the wind ! Is itthus <strong>with</strong> your Phyllis, who, I remember, when youalone were absent, would swear that <strong>with</strong>out youhoney itself seemed bitter ?These troubles I will tell more fully, when youchance to have leisure, lollas. Search now thesewillows, <strong>and</strong> turn beneath the elms on the left.For there, when 'tis hot in the meadows, my bullloves to rest, as he reclines his great bulk in thecool shade, <strong>and</strong> in his mouth chews the cud afterhis morning's grazing."No, Lycidas, I will not go away, though thusmocked by you. Tityrus,'' by yourself make forthose willows he spoke of, <strong>and</strong> if indeed you findthe heifer, catch her <strong>and</strong> drive her thence <strong>with</strong>many a blow here ; but remember to bring backyour broken crook. Come now, Lycidas, tell me.What great quarrel has brought the mischief ?Whatgod has come to sunder the love of you two ?Content <strong>with</strong> only Phyllis (you are my witness,lollas), I spurned Callirhoe although she asked mylove <strong>with</strong> a dowry to offer. Then, lo ! Phyllis beginsto take Mopsus' aid in joining reeds <strong>with</strong> wax <strong>and</strong>she sings beneath the oak attended by the youth.* lollas bids his attendant search for the missing heifer,while he stays behind to hear about Lycidas' quarrel -<strong>with</strong> hissweetheart. Similarly in Theocr. Idyll. Til. 1 sqq. it is Tityrusw lio has to work while his master indulges in love <strong>and</strong> song.237

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!