13.07.2015 Views

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MINOR LATIN POETSinclita Nestorei cedit tibi gratia mellis.nee te, Piso, tamen populo sub iudiee solaniirantur fora ;sed numerosa laude senatusexeipit et meritas reddit tibi euria voces.quis digne referat, qualis tibi luce sub iliagloria contigerit, qua tu, reticente senatu,cum tua bissenos numeraret purpura fasces,Caesareum grato cecinisti pectore numen ?quodsi iam validae mihi robur mentis inessetet solidus primos impleret spiritus annos,auderem voces per carmina nostra referre,Piso, tuas : sed fessa labat mihi pondere cervixet tremefacta cadunt succiso poplite membra,sic nee olorinos audet P<strong>and</strong>ionis alesparva referre sonos nee, si velit improba, possitsic et aedonia superantur voce cicadae,stridula cum rapido faciunt convicia soli.quare age, Calliope, posita gravitate forensi,limina Pisonis mecum pete :plura supersuntquae laudare velis inventa penatibus ipsis.hue etiam tota concurrit ab urbe iuventusauditura virum, si qu<strong>and</strong>o iudiee fessoturbida prolatis tacuerunt iurgia rebus.^* retinente S : reticente vulgo : recinente Unger, Baehrens." CJ. Hom. II. I. 249 rov /col a-Kh yXdoaaris /xeXiTos yXvKiwu^e€u avB-f). For the eloquence of Ulysses <strong>and</strong> Menelaus cf. II.III. 221-223 <strong>and</strong> 213-215.* The passage 68-83 {quis . . . ipsis) is omitted here by Pi.e. p + n ; but 77-80 {sic nee . . . soli) are added at theclose of the poem.300

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!