13.07.2015 Views

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AETNAweight they have a natural tendency to fall rStill, if I am wrong, appearance supports nie : <strong>and</strong>such a great downward coursing rush eludes theeager glance of the eye. And so neither are theywho st<strong>and</strong> near the crater struck <strong>and</strong> moved by thelight wind, when the purified h<strong>and</strong> of the priestbr<strong>and</strong>ishes the sacred torches ^ ; yet it strikes theirfaces, <strong>and</strong> bodies set in motion invade our bodiesin so slight an instance there is a cause whichrepels force.'' The air in its complete calm ^ drawsup no cinder or light stubble, stirs no parched grassor thin bits of chaff. Straight on high rises thesmoke from the incense-perfumed ^ altars : so profoundis that sleep of the air, a peace guiltless of ravin.Whether then it is through extraneous or internalcauses that the winds make their puissant alliance,that volcanic rush carries up amid black s<strong>and</strong> streamsof tire <strong>and</strong> pieces of the mountain : huge rocks shiveras they clash <strong>and</strong> burst into explosions together <strong>with</strong>blazing flames <strong>and</strong> lightning flashes ; as when foreststhought is not easy to follow. It has just been claimed thateven powerful volcanic agencies may elude notice (349-350);<strong>and</strong> the parallel is cited of the air-current made by the priest inhis lustration striking the worshippers' faces <strong>with</strong>out theirbeing aware of the impact. Corpora — " atoms " : nostris —" our human bodies," which suffer the impact of atoms of airimconsciously. The extremely condensed adeo in tenui vimcausa repdlit is Uterall}- m '•so slight an instance a cause repelsforce," i.e. keeps it from being felt. The " slight instance " isthe priestly sprinkling of water <strong>and</strong> his waving the lustralfire :" force " may be said to be " repelled," if it is not allowedfree play, <strong>and</strong> the worshippers are apparently unconscious ofits operation. Tiie proper explanation of causa is obscure,<strong>and</strong> Ellis may be right in suspecting a lacuna after repdlit.^ i.e. on Aetna's summit between eruptions.* adoratis, " venerated," the reading of C, makes quite goodsense.393

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!