13.07.2015 Views

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INTRODUCTION TO LAUS PISONISJ. Hubaux. Les Themes Bucoliques dans la poesielatine, esp. pp. 184-185. Bruxelles, 1930.SIGLAS = readings in J. Sichard's edition of Ovid, Vol. II.pp. 546 sqq., Basel, 1527, representing a lostmanuscript of the Laus Pisonis in the monasteryat Lorsch {ex hihUotheca Laurissana^.Two MSS. of Florilegia containing, along <strong>with</strong>excerpts from other authors, excerpts amountingto almost 200 lines of the Laus (the gaps representover 60 lines) :p = Parisinus-Thuaneus 7647, 12th-13th century,n = Parisinus-Nostradamensis 17903, 13th century.P == Consensus of p <strong>and</strong> n.B. L. UUman, op. cit., adds evidence from threeother kindred Florilegia :a ^=^one at Arras which he believes may be Junius'Atrebatensis.e ^= one in the Escorial, Q. I. 14.b = one in Berlin (Diez. B. 60 f. 29) containing afew lines <strong>and</strong> probably descended from e.[Ullman thinks the common ancestor-manuscriptof e, p, a was " a sister or cousin of n : thus thetestimony of n is worth as much as that of theother three manuscripts together."]The main variants from Baehrens' text are noted.292

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!