13.07.2015 Views

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

Minor Latin poets; with introductions and English translations

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GRArnusis devastating her own fair products," remove thesource of the evil. I warn you to lead the dogs overthe high mountain-paths : you are to cross thebroad river in your flight. This is your first escapefrom destruction : thereafter the aids we have devisedwill avail <strong>and</strong> some service is secured from our lore.But varied are the onsets of disease, nor is therethe same force in all of them : learn their phases<strong>and</strong> make trial of the medicine which is most available.Rabies, prevalent among young dogs <strong>and</strong> uncontrollablefor those who delay treatment, launches adeadly evil : it must be safer then to forestall itNnth remedies <strong>and</strong> overcome its first causes. Forthe mischievous <strong>and</strong> barbarous plague—it has beendescribed as a tiny worm—steals in where the tongueis rooted to its firm ligaments. When the wormhas seized on the inwards briny <strong>with</strong> prolongedthirst, darting its sweltering fires <strong>with</strong> feversaflame, it works its escape <strong>and</strong> spurns its bitter^quarters. Impelled, it is plain, by its activity <strong>and</strong>potent goads, dogs turn frantic. So, when theyare quite young, it is usual to cut out <strong>with</strong> the knifethe deep-seated elements <strong>and</strong> causes of disease.Prolonged treatment is not needed for the wound somade : sprinkle clean salt <strong>and</strong> soothe the affectedpart <strong>with</strong> a little olive-oil : before returning nightcan well complete her shadows, look, the dog willbe on the scene, <strong>and</strong>, forgetting the wound made,is actually fawning at table <strong>and</strong> pleading for bread '^<strong>with</strong> his mouth." i.e. <strong>with</strong> the result that they rot <strong>and</strong> cause disease.* With the meaning of ainaram compare salsa in 388.' The goddess' name is put by metonymy for bread :cf.Nemes. Cyn. 154, cererem cum lade ministra : so for com,Virg. G. I. 297; Cic. N.D. II. 23. GO ; Aetna, 10.189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!