A Foundation Course in Reading German, 2017a
A Foundation Course in Reading German, 2017a
A Foundation Course in Reading German, 2017a
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Offl<strong>in</strong>e Textbook | A <strong>Foundation</strong> <strong>Course</strong> <strong>in</strong> Read<strong>in</strong>g <strong>German</strong><br />
https://courses.dcs.wisc.edu/wp/read<strong>in</strong>ggerman/pr<strong>in</strong>t-entire-textbook/<br />
Page 124 of 151<br />
12/8/2017<br />
Examples:<br />
Dürften die Gefangenen jetzt nach Hause gehen, was würden sie zuerst essen?<br />
If the prisoners were allowed to go home now, what would they eat first?<br />
Wenn ich es wollte, dann würde ich es auch machen.<br />
If I wanted to, I would just do it.<br />
Unit: 16: F<strong>in</strong>ish<strong>in</strong>g touches<br />
1. Objectives<br />
In this unit you will learn how to:<br />
Correctly translate a number of “false friends.”<br />
Identify and translate a number of common idioms.<br />
Translate four common particles.<br />
Identify and translate commands <strong>in</strong> imperative mood.<br />
Identify and translate reflexive constructions that are function<strong>in</strong>g as a passivevoice<br />
equivalent.<br />
Unit: 16: F<strong>in</strong>ish<strong>in</strong>g touches<br />
2. False Friends<br />
By this po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> your experiences with <strong>German</strong> you will have noticed that, despite<br />
the existence of thousands of words which both look like and share the same<br />
mean<strong>in</strong>g as English words, there are a few which look like English words but whose<br />
mean<strong>in</strong>gs are completely different. Visual similarities of other k<strong>in</strong>ds can also be<br />
mislead<strong>in</strong>g. Here are the most common of these so-called “false friends” – words<br />
that are often confused:<br />
FALSE FRIEND<br />
aktuell (current, up-todate)<br />
also (thus, therefore)<br />
bald (soon, shortly)<br />
NOT TO BE CONFUSED WITH<br />
eigentlich (actual, actually)<br />
auch (also)<br />
kahl (bald)