A Foundation Course in Reading German, 2017a
A Foundation Course in Reading German, 2017a
A Foundation Course in Reading German, 2017a
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Offl<strong>in</strong>e Textbook | A <strong>Foundation</strong> <strong>Course</strong> <strong>in</strong> Read<strong>in</strong>g <strong>German</strong><br />
https://courses.dcs.wisc.edu/wp/read<strong>in</strong>ggerman/pr<strong>in</strong>t-entire-textbook/<br />
Page 21 of 151<br />
12/8/2017<br />
MASCULINE FEMININE NEUTER PLURAL<br />
GENITIVE e<strong>in</strong>es + s/es e<strong>in</strong>er e<strong>in</strong>es + s/es ke<strong>in</strong>er<br />
Remember:<br />
1. das and e<strong>in</strong> always <strong>in</strong>dicate s<strong>in</strong>gular.<br />
2. des and e<strong>in</strong>es are unique to s<strong>in</strong>gular genitive.<br />
3. dem and e<strong>in</strong>em are unique to s<strong>in</strong>gular dative.<br />
4. die with nouns end<strong>in</strong>g <strong>in</strong> –en is always plural.<br />
Difference from English Usage<br />
As you can see, <strong>German</strong> def<strong>in</strong>ite articles – <strong>in</strong> all their variety – carry a lot more<br />
<strong>in</strong>formation than does our one-size-fits-all, English "the." Accord<strong>in</strong>gly, <strong>German</strong> uses<br />
def<strong>in</strong>ite articles more often than English does. This is particularly important for you<br />
to consider when a <strong>German</strong> sentence makes a universal statement. In English we<br />
signal a universal statement by avoid<strong>in</strong>g "the" and/or us<strong>in</strong>g plural forms of nouns.<br />
<strong>German</strong>, however, often still needs the noun articles <strong>in</strong> order to clarify the sentence<br />
syntax. So it is up to you to <strong>in</strong>terpret whether a statement is universal or not from<br />
the context and sense of the sentence.<br />
Der Katzenschwanz ist e<strong>in</strong> Indikator für die unterschiedlichen Stimmungen der<br />
Katze.<br />
The tail of a cat is an <strong>in</strong>dicator of the various moods of a cat.<br />
[or:] Tails of cats are <strong>in</strong>dicators of the various moods of cats.<br />
Die Freiheit der Me<strong>in</strong>ung erlaubt aber nicht die Verächtlichmachung von<br />
Religionen.<br />
Freedom of thought does not, however, permit the disparagement of religions.<br />
The second example is a quotation from an onl<strong>in</strong>e discussion forum <strong>in</strong> <strong>German</strong>y.<br />
Your own knowledge of English tells you that translat<strong>in</strong>g the first phrase as "The<br />
freedom of the thought" would be <strong>in</strong>appropriate (because it doesn’t make sense,<br />
right?).<br />
Similarly, <strong>German</strong> speakers may use def<strong>in</strong>ite articles with proper nouns or specific<br />
<strong>in</strong>dividuals (which we don’t do <strong>in</strong> English) <strong>in</strong> order to clarify sentence syntax. This<br />
usually occurs <strong>in</strong> more <strong>in</strong>formal situations. For example:<br />
Ne<strong>in</strong>, Willi, das gehört der Mutter.<br />
No, Willi, that belongs to Mom (or: to your mother).