06.09.2021 Views

A Foundation Course in Reading German, 2017a

A Foundation Course in Reading German, 2017a

A Foundation Course in Reading German, 2017a

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Offl<strong>in</strong>e Textbook | A <strong>Foundation</strong> <strong>Course</strong> <strong>in</strong> Read<strong>in</strong>g <strong>German</strong><br />

https://courses.dcs.wisc.edu/wp/read<strong>in</strong>ggerman/pr<strong>in</strong>t-entire-textbook/<br />

Page 130 of 151<br />

12/8/2017<br />

Seien Sie e<strong>in</strong> bißchen rücksichtsvoller, Herr Schmidt.<br />

Be a bit more considerate, Mr. Schmidt.<br />

The first-person plural (“we”) imperative <strong>in</strong> <strong>German</strong> is simpler than its English<br />

counterpart. It corresponds to English statements beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g with “Let’s . . .”:<br />

Lesen wir die Zeitung!<br />

Let’s read the newspaper!<br />

Fahren wir im Sommer nach Kalifornien!<br />

Let’s drive to California this summer!<br />

Unit: 16: F<strong>in</strong>ish<strong>in</strong>g touches<br />

6. Reflexive Constructions as Substitutes<br />

for the Passive Voice<br />

Certa<strong>in</strong> reflexive forms may serve as substitutes for the passive voice. They may<br />

often be translated with the words “can be,” although there are also other possible<br />

translations:<br />

Dieses Buch liest sich leicht.<br />

This book can be read easily. [or:] This book is easy to read.<br />

Dieser Satz übersetzt sich nicht!<br />

This sentence cannot be translated. [or:] This sentence is untranslatable!<br />

You may f<strong>in</strong>d the<br />

Review Units 13-16 exercise more valuable now or as a later review<br />

opportunity.<br />

Unit: Reference<br />

1. Card<strong>in</strong>al Numbers<br />

0 null

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!