05.02.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aija Poikâne. Vientulîba un ilgas pçc mâjâm afrovâcu rakstnieèu literârajos darbos<br />

cessity to find and build their home in the New World. Blacks created a strong community<br />

and their own culture in the New World in order to fight the “peculiar institution”–slavery.<br />

Creating Black Christianity and producing significant literary narratives,<br />

African Americans “built” home where everybody could be a subject and not an object.<br />

Similarly Afro–Germans, although of course not enslaved, produced their narratives<br />

in order to create their home and claim their rights to home.<br />

Thus, I want to investigate what home means to African Americans and Afro–<br />

Germans and which literary strategies are employed to fight isolation and exclusion<br />

from the participation in the dominant cultures. Additionally I will examine the essay<br />

of Molefi Kete Asante “African Germans and the Problems of Cultural Location”<br />

which is my chief scholarly source. Asante, who is the leading figure in the<br />

Afrocentrism school explains the complexity of the situation of Afro–Germans and<br />

deals with such issues as the myth of blood purity and Afro–German community.<br />

However, before I turn to my comparative analysis I want to explore and understand<br />

the theoretical meaning of home. Therefore, I will examine the issues, presented<br />

in the works by Homi K. Bhabha The Location of Culture and Heidrun Suhr<br />

Ausländerliteratur: Minority Literature in Federal Republic of Germany.<br />

Heidrun Suhr writes: “There are no satisfactory English equivalents for “Heimat”<br />

or “Fremde”. Both terms imply far more than simply “homeland” or “a foreign place”.<br />

“Heimat” also connotes belonging and security, while “Fremde” can refer to isolation<br />

and alienation. This is not simply a problem of translation. Precise definitions of these<br />

terms cannot be given in German either, for their meaning depends to a large degree<br />

on context.” 1 Suhr’s statements beg the question of what is meant by “context” here.<br />

In her work, Suhr analyzes the development of minority literature in the Federal<br />

Republic of Germany, by explaining the context of the history of “Gastarbeiter”<br />

(guest workers). “Gastarbeiter” or guest workers first arrived in 1955 when treaties<br />

for the recruitment of workers were concluded with Italy and later with other South<br />

European and North African countries. The residence of guest workers was considered<br />

to be a temporary phenomena and they were expected to return to their home<br />

countries which means that despite mastering the German language and living in<br />

Germany for about twenty years these people were considered as foreigners. Now<br />

returning back to Suhr’s argument that the meaning of home depends to a large degree<br />

on context, which, of course, proves that home is a social construction, it suggests<br />

that context here is the way white Germans approach racial and ethnic differences.<br />

Thus the notion of home is shaped according to these racial and ethnic categories<br />

which implies that home is a place with certain boundaries. However, these<br />

boundaries may seem unnatural to the members of the second and third generation of<br />

Turkish people or Afro–Germans, for instance, who were born in Germany and speak<br />

German fluently, yet they are not perceived as full members of German society. They<br />

are expected to return home, but there is no home to return to, suggests Suhr.<br />

In contrast with Suhr, who views home as a place to which people are bound in<br />

a sense, Homi K. Bhabha in Location of Culture claims that: “...we find ourselves in<br />

the moment of transit where space and time cross to produce complex figures of difference<br />

and identity, past and present, inside and outside, inclusion and exclusion. For<br />

there is a disorientation, a disturbance of direction, in the “beyond”: an exploratory,<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!