- Page 1 and 2: DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLANO o
- Page 3 and 4: DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLANO Ve
- Page 5: PRESENTACION Que el Perú es un pa
- Page 9 and 10: PROLOGO El propósito de esta obra
- Page 11: sustantivos. Se espera que la descr
- Page 14 and 15: 14 gobernado correferencial con el
- Page 16 and 17: 16 La organización del diccionario
- Page 18 and 19: 18 La organización del diccionario
- Page 20 and 21: 20 Los cambios fonológicos princip
- Page 24 and 25: 24 Bosquejo gramatical indicar el g
- Page 26 and 27: 26 Bosquejo gramatical (8) Joroha t
- Page 28 and 29: 28 Bosquejo gramatical (13) Hori ca
- Page 30 and 31: 30 Bosquejo gramatical Un verbo sim
- Page 32 and 33: 32 Bosquejo gramatical Un adjetivo
- Page 34 and 35: 34 Bosquejo gramatical No lo ames.
- Page 36 and 37: 36 Bosquejo gramatical 2.2.8 La rel
- Page 38 and 39: 38 Bosquejo gramatical Cuando uno c
- Page 40 and 41: 40 Bosquejo gramatical El núcleo d
- Page 42 and 43: 42 Bosquejo gramatical (60) champan
- Page 44 and 45: 44 Bosquejo gramatical Los adjetivo
- Page 46 and 47: 46 Bosquejo gramatical (87) [S S] [
- Page 48 and 49: 48 Bosquejo gramatical Es posible f
- Page 50 and 51: 50 Bosquejo gramatical (103) Taxco-
- Page 52 and 53: 52 Bosquejo gramatical 3. Se pone
- Page 54 and 55: 54 Bosquejo gramatical Man tah man
- Page 56 and 57: 56 Bosquejo gramatical (123) Bahqui
- Page 58 and 59: 58 Bosquejo gramatical Lo vio desde
- Page 60 and 61: 60 Bosquejo gramatical raíz verbal
- Page 63 and 64: -a-Véase -hah- suf.v.gr.5. -ah -ha
- Page 65 and 66: ahimahhuan adv. fuera del camino, a
- Page 67 and 68: aná adj. sembrado, cultivado ba
- Page 69 and 70: arin manan tsahcahiya adv. al medio
- Page 71 and 72: axpoxco s. codo baxquitiv.r.frota
- Page 73 and 74:
ehantanquin v.a. hacer señas con l
- Page 75 and 76:
ehonyaadj.que tiene una franja blan
- Page 77 and 78:
ehué behuéhihqui v.n. inclinar la
- Page 79 and 80:
enesi v.n. ser vadoso, tener poca p
- Page 81 and 82:
erabequin be-rabe-quin v.a. voltear
- Page 83 and 84:
3 asiento de canoa besest
- Page 85 and 86:
etenquin v.a. hacer sopa
- Page 87 and 88:
exohiv.n.1oscurecerse la vista; ten
- Page 89 and 90:
ihmenohi baque s. primogénito
- Page 91 and 92:
írihihqui v.n. gruñir; emitir chi
- Page 93 and 94:
obiquin v.a. virar; enrollar
- Page 95 and 96:
ohsóhihqui v.n. quemarse superfici
- Page 97 and 98:
onco s. maleza; matorral tupido; mo
- Page 99 and 100:
opinanbecoini v.recíp. estar en di
- Page 101 and 102:
osto adj.bien desarrollado
- Page 103 and 104:
oyás.represa boya jajene s. miel d
- Page 105 and 106:
cahchan s. 1 tangarana (esp. de ár
- Page 107 and 108:
cahisen posiblemente una fusión de
- Page 109 and 110:
cahqui contracción de y part. di
- Page 111 and 112:
cahyanconi adj. agarrotado; tieso
- Page 113 and 114:
2 ganar, obtener cananya s.
- Page 115 and 116:
caro s.leña carobins.leche caspi
- Page 117 and 118:
cayapart.eso sí; más bien cay
- Page 119 and 120:
chanas.paucarillo (esp. de ave)
- Page 121 and 122:
chexna mahin s. bujurqui azul (esp.
- Page 123 and 124:
chihi huisos.hollín chihi ma
- Page 125 and 126:
chimespoquin chi-mespo-quin v.a. ag
- Page 127 and 128:
chiquish adj. perezoso ch
- Page 129 and 130:
chitáadj.sedimento de agua turbia
- Page 131 and 132:
chohcaquinv.a.separar las hojas tie
- Page 133 and 134:
chosco adj. cuatro
- Page 135 and 136:
cochexahquinco-chexa-quinv.a.hacer
- Page 137 and 138:
cohoshin s. bufeo aguja
- Page 139 and 140:
comahhuan s. perdiz puqueadora
- Page 141 and 142:
conohi v.n. salir hongos, producirs
- Page 143 and 144:
cori s. 1 yuquilla 2oro cori
- Page 145 and 146:
coxquitico-xaquiti v.n. frotarse la
- Page 147 and 148:
hahihtihtiquinVéase jahihtihtiquin
- Page 149 and 150:
hahuinjati s. mujer casadera; mujer
- Page 151 and 152:
-hax suf.n. desde donde haxa
- Page 153 and 154:
henapron.mío; mía; de mí
- Page 155 and 156:
hihbo s. dueño; uno con absoluta a
- Page 157 and 158:
hihquihi v.n.entrar, penetrar
- Page 159 and 160:
hinati v.n. subir; trepar
- Page 161 and 162:
hisin s.1 enfermedad; peste, epidem
- Page 163 and 164:
hohchá s. pecado, culpa hohcháj
- Page 165 and 166:
honanquin v.a. conocer; reconocer;
- Page 167 and 168:
hoxquequin v.a. sacar agua u otro l
- Page 169 and 170:
huashiti v.n. amparar; defender
- Page 171 and 172:
huemequin v.a. desgarrar; enganchar
- Page 173 and 174:
huinonquin v.a. pasar adelante de;
- Page 175 and 176:
-ihhuanVéase -ahhuan suf.n. -ihpi
- Page 177 and 178:
jahua copi adv. por qué jahua
- Page 179 and 180:
janaquin v.a. poner; colocar
- Page 181 and 182:
jarimaqui adv. hacia el lado opuest
- Page 183 and 184:
jatsani v.n. aburrirse; cansarse
- Page 185 and 186:
jenen bosi s. nutria jen
- Page 187 and 188:
jimi maxan s.garza sin cola ji
- Page 189 and 190:
joi mocapi s. ademán de enojo; voz
- Page 191 and 192:
joyohi v.n. enmudecerse; ponerse en
- Page 193 and 194:
machíquinma-chico-quin v.a.derrama
- Page 195 and 196:
mahuabehconquin mahuabehcoinquin v.
- Page 197 and 198:
mamehuehti s. hebilla, gancho para
- Page 199 and 200:
2 abeja colorada manómaq
- Page 201 and 202:
mapoho adv. en la bajada ma
- Page 203 and 204:
mashin s. yema de huevo ma
- Page 205 and 206:
maxani v.n. desgastarse; deteriorar
- Page 207 and 208:
mecaxque mexcaxque s. gajo mecáy
- Page 209 and 210:
mehsáhihquiv.n.secarse las hojas c
- Page 211 and 212:
meparahihti v.n. quemarse la mano
- Page 213 and 214:
meshpi meshpihi v.n. ser muy desma
- Page 215 and 216:
metsácahiniv.n.1lucir muy bien
- Page 217 and 218:
mexquiti v.n. gatear, andar en cuat
- Page 219 and 220:
mihuasquinmi-huasa-quinv.a.barrer l
- Page 221 and 222:
miscojaquin v.a. comprimir; apretar
- Page 223 and 224:
mocani adj. amargo; ácido
- Page 225 and 226:
moxó s. miraguano moxo baton
- Page 227 and 228:
nacax s. comején nachachahti
- Page 229 and 230:
nahuan pahes.gripe nahuanbo s. aya
- Page 231 and 232:
nan part. Indica que el hablante es
- Page 233 and 234:
nariquinv.a.meter en; poner en n
- Page 235 and 236:
natséquin v.a. sacar lo de adentro
- Page 237 and 238:
necanya adv. en el agua, al agua
- Page 239 and 240:
nepax s. 1 guama (esp. de vegetaci
- Page 241 and 242:
netsáquinVéase netsáhahquin v.n.
- Page 243 and 244:
nihinativ.n.ascender, subir nihiss.
- Page 245 and 246:
nobíhoadv.al revés nocahi v.n. ap
- Page 247 and 248:
noquenpron.pos.nuestro noquex
- Page 249 and 250:
pabinqui s. oreja paca s. bamb
- Page 251 and 252:
pahisma adj. desabrido
- Page 253 and 254:
pamis s. escama
- Page 255 and 256:
2 padrino; ahijado
- Page 257 and 258:
parahahquin v.a. socarrar, tostar l
- Page 259 and 260:
pataca s. cera del oído, cerumen
- Page 261 and 262:
esa mano el oído) paxpahahquin
- Page 263 and 264:
pechóquin pe-choca-quin v.a. lavar
- Page 265 and 266:
pehtsativ.n.ser moteado, ser abigar
- Page 267 and 268:
peponquin peponjaquin v.a. poner en
- Page 269 and 270:
petesihqui pe-teesihqui v.n. romper
- Page 271 and 272:
pihá s. arco pihahhuan s. comi
- Page 273 and 274:
piscoti v.r. pasar el color de una
- Page 275 and 276:
po- pref. brazo poa s. s
- Page 277 and 278:
pohqueti v.n. chimbar, cruzar a la
- Page 279 and 280:
pontequinv.a.1enderezar á
- Page 281 and 282:
potohi v.n. levantar vuelo varios
- Page 283 and 284:
queasni adj.nítido, claro
- Page 285 and 286:
quehchaquin v.a. abrir q
- Page 287 and 288:
quemo s. saliva quemojaqueti v.
- Page 289 and 290:
quepaxahquin v.a. mellar qu
- Page 291 and 292:
queshtani adj. de labios manchados
- Page 293 and 294:
queyá adj. alto queyabiquin v.
- Page 295 and 296:
-quiran-Véase -quihran- suf.v.gr.3
- Page 297 and 298:
acápaquetiv.r.echarse; acostarse
- Page 299 and 300:
ahcoquin v.a. envolver rahcorohi
- Page 301 and 302:
ahpaquihti v.r. echarse agua al cue
- Page 303 and 304:
ahsinahti v.n. hacerse cosquillas,
- Page 305 and 306:
ahyancohi v.n. tener el cuerpo ties
- Page 307 and 308:
aqueti v.n. temer raquétijaqu
- Page 309 and 310:
ebo s. punta, extremo, terminación
- Page 311 and 312:
2 proero, el que va en la proa
- Page 313 and 314:
epasquin re-patsa-quin v.a. golpear
- Page 315 and 316:
ésohihquire-soitiv.n.limpiarse la
- Page 317 and 318:
ishquiquin v.a. pegar, golpear r
- Page 319 and 320:
omejaquin v.a. 1 fumar 2 sembr
- Page 321 and 322:
samon hihsa s.pájaro ronsapa
- Page 323 and 324:
seéhihqui v.n. producir burbujas,
- Page 325 and 326:
shahcáhihquetiv.r.zurrir dentro de
- Page 327 and 328:
shinancoinquin v.a. pensar correcta
- Page 329 and 330:
shoris.yutillo, firirín
- Page 331 and 332:
sírihahti coas.arpón de punta sep
- Page 333 and 334:
tabajaquin v.a. dorar, tostar
- Page 335 and 336:
tahe nahtas.planta del pie tahe
- Page 337 and 338:
tahxans.pulmón taisahquin v.a. lle
- Page 339 and 340:
tanaquinv.a.1seguir 2probar
- Page 341 and 342:
taquexquin v.a. hacer dobladillo
- Page 343 and 344:
tasopohti ta-sopoti v.n. 1 congrega
- Page 345 and 346:
taxnati v.n. atracar; pegarse tax
- Page 347 and 348:
techo adj. flaco; delgado tech
- Page 349 and 350:
tehnanquin v.a. noquear
- Page 351 and 352:
temexbons.cabillo de fruto tenaman
- Page 353 and 354:
tepishca s. velo del paladar te
- Page 355 and 356:
teresihqui v.n. romperse tereteq
- Page 357 and 358:
tetapahtis.puente provisional de un
- Page 359 and 360:
texpá nencanya adv. en la quebrada
- Page 361 and 362:
tihibiadv.cada vez tihixonpa adv.
- Page 363 and 364:
toas.sapo regatón
- Page 365 and 366:
tohuaxahquin v.a. partir en trozos
- Page 367 and 368:
toshbanhahquin v.a. escupir
- Page 369 and 370:
2haber muchos tsahtsá tsahts
- Page 371 and 372:
tsihis s. 1 shungo de palmera, made
- Page 373 and 374:
tsistoquin v.a. esparcir
- Page 375 and 376:
xabacohi v.n. 1 comenzar el día; c
- Page 377 and 378:
xahquin xahquinhahquin v.a. sacudir
- Page 379 and 380:
xancahhuans.cangrejo grande xancanh
- Page 381 and 382:
xapirohue s. pájaro carpintero neg
- Page 383 and 384:
xayati v.r. sacudirse; mecerse
- Page 385 and 386:
xehpésihqui xeh-peesihqui v.n. abr
- Page 387 and 388:
xenin s. maparate (esp. de pez)
- Page 389 and 390:
xobiquinv.a.enrollar xobiti v
- Page 391 and 392:
xohtahiv.n.reemplazar, estar en lug
- Page 393 and 394:
xontex s. algodón despepitado
- Page 395 and 396:
9después que 10 por eso, por e
- Page 397 and 398:
yanapanhanani v.recíp. ayudarse el
- Page 399 and 400:
yohá huais.yucal yoháquin v.a.
- Page 401 and 402:
yonanquin v.a. ahumar yonativ.n.e
- Page 403:
yoxabo s. mujer vieja, anciana
- Page 406 and 407:
406 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 408 and 409:
408 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 410 and 411:
410 amigable ser poco amigable raey
- Page 412 and 413:
412 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 414 and 415:
414 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 416 and 417:
416 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 418 and 419:
418 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 420 and 421:
420 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 422 and 423:
422 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 424 and 425:
424 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 426 and 427:
426 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 428 and 429:
428 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 430 and 431:
430 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 432 and 433:
432 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 434 and 435:
434 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 436 and 437:
436 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 438 and 439:
438 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 440 and 441:
440 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 442 and 443:
442 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 444 and 445:
444 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 446 and 447:
446 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 448 and 449:
448 hiel tahui hígado taca hervir
- Page 450 and 451:
450 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 452 and 453:
452 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 454 and 455:
454 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 456 and 457:
456 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 458 and 459:
458 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 460 and 461:
460 olorosas) hitsabin DICCIONARIO
- Page 462 and 463:
462 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 464 and 465:
464 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 466 and 467:
466 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 468 and 469:
468 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 470 and 471:
470 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 472 and 473:
472 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 474 and 475:
474 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 476 and 477:
476 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 478 and 479:
478 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 480 and 481:
480 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 482 and 483:
482 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 484 and 485:
484 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 486 and 487:
486 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 488 and 489:
488 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 490 and 491:
490 torcedura sufrir torcedura del
- Page 492 and 493:
492 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 494 and 495:
494 DICCIONARIO CAPANAHUA-CASTELLAN
- Page 496 and 497:
abejón especie de abeja grande sin
- Page 498 and 499:
isango especie de arácnido pequeñ
- Page 500 and 501:
shapajillo especie de palmera sheb
- Page 502 and 503:
xa- pref. la ingle xah- pref. cuerp
- Page 504 and 505:
progresiva alrededor; acción repet
- Page 506 and 507:
i part. pero, indica expectación n
- Page 508 and 509:
APÉNDICES 508 APENDICE F TERMINOS
- Page 510 and 511:
hino bahuin súngaro tigrillo hipo
- Page 512 and 513:
moxti cumalillo (especie de árbol)
- Page 514 and 515:
jeo hualo (especie de rana grande)
- Page 516 and 517:
pira budorquillo pisa tabaquero (es
- Page 518:
tsihó chicharra, cigarra tsihuá l