13.05.2013 Views

Diccionario Capanahua ~ Castellano

Diccionario Capanahua ~ Castellano

Diccionario Capanahua ~ Castellano

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INDICE DE LEXICOS<br />

llano machín (esp. de mono)<br />

llano champani llausa topa (esp. de topa) lombriz xacó, nohin<br />

bishto<br />

llave<br />

lomo cahté lorillo (esp. de loro) tomi<br />

presionar una llave matsiquin loro bahua<br />

llegar nocoti<br />

hacer llegar nocoquin<br />

llenar bochojaquin, bohásjaquin,<br />

napasihniquin, taisihti, taisahquin<br />

llenar con algo suave napaxquin<br />

llenar el interior bohasnaquin<br />

llenar la boca romequin, janchin janchini<br />

llenarse bohasi, bochohi<br />

llenarse al comer yaniti<br />

llenarse de maleza manishi<br />

llenarse el centro napocohti<br />

llenarse la boca jariquihti<br />

llenarse el estómago natihihqui<br />

llenarse la nariz repoquehti<br />

llenarse por dentro nabochohi<br />

lleno bohas, bocho<br />

estar lleno bohasi, bochohi<br />

lleno de huequitos quini quinini<br />

llevar hioquin, boquin<br />

llevar a un niño sobre la cadera<br />

chihtoquin<br />

llevar erguido chantihi llorar huaohihqui, jiihihqui<br />

llorón huaon llover hoihi<br />

llover gotas esparcidas maani<br />

lloviznar saahihqui, penesi<br />

lluvia hoi<br />

agua de lluvia recogida queban<br />

caer gotas de lluvia maani<br />

en plena lluvia hoi naex<br />

llegar las lluvias hoi behi<br />

onomatopeya del sonido de lluvia que<br />

gotea paisihqui<br />

pasar la lluvia nesehi<br />

recoger agua de lluvia quebanquin<br />

lobo del río, lobo marino néhino<br />

locativa forma frase adverbial locativa -tohon<br />

locrero (esp. de ave) tentenhihca hihsa, xoni<br />

joro loma maspó, manan, mahto<br />

bajar de la loma cahpaquehti<br />

loro machácuy (esp. de culebra) bahuaron,<br />

huasaron lorobanco (esp. de árbol) pesto, baxo<br />

luciérnaga cohquish<br />

lucir lucir bien metsati<br />

lucir muy bien metsácahini luego jaatian, sca, -scalugara<br />

un lugar equivocado janoma<br />

estar en un lugar racati<br />

estar fuera de su lugar janomehti<br />

lugar cerca de la casa jemanhihti<br />

lugar desde donde la acción se realiza -<br />

xon<br />

lugar no habitado tsoa jano jaitonma<br />

455<br />

luna hoxné<br />

noche de luna yame nete, hoxne nete<br />

lunar xeha, mehuis<br />

que tiene un lunar en la espalda pehuisni<br />

lupuna (esp. de árbol) xono luz xabá, nete, johué<br />

comenzar la luz del día xabacohi<br />

con luz intermitente xehnatan<br />

prender una luz quetejaquin<br />

M macana huino<br />

hacer una macana huinojaquin<br />

macana (esp. de pez) coni<br />

macanita (arma ) pareteti<br />

transformarse en macana conihi<br />

machacar moshaquin<br />

machacar o torcer nohshiquin<br />

onomatopeya de machacar mooshahquin<br />

machacarse moshiti<br />

machca (renuevo de una planta) tapanco<br />

machete machito<br />

machete muy largo naí tana machito<br />

machetear machetear en el cuello teréquin<br />

machín (esp. de mono) shino<br />

455

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!