13.05.2013 Views

Diario de Ana Frank - moninotic

Diario de Ana Frank - moninotic

Diario de Ana Frank - moninotic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Diario</strong> <strong>Ana</strong> <strong>Frank</strong><br />

<strong>de</strong> York. Por la BBC han dicho que, contrariamente a lo que se acos- tumbra a hacer con las<br />

princesas, todavía no la han <strong>de</strong>clarado mayor <strong>de</strong> edad. Ya hemos estado conjeturando con qué<br />

príncipe <strong>de</strong>sposarán a esta beldad, pero no hemos podido encontrar al candidato a<strong>de</strong>cuado. Quizá su<br />

hermana, la princesa Margarita Rosa, quiera quedarse con el príncipe Balduino, here<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la<br />

corona <strong>de</strong> Bélgica...<br />

Aquí caemos <strong>de</strong> una <strong>de</strong>sgracia en la otra. No acabábamos <strong>de</strong> ponerle unos buenos cerrojos a<br />

las puertas, cuando aparece en escena Van Maaren. Es casi seguro que ha robado fécula <strong>de</strong> patata,<br />

y ahora le quiere echar la culpa a Bep. La Casa <strong>de</strong> atrás, como te podrás imaginar, está<br />

convulsionada. Bep está que trina. Quizá Kugler ahora haga vigilar a ese libertino.<br />

Esta mañana vino el tasador <strong>de</strong> la Beethovenstraat. Nos ofrece 400 florines por el cofre;<br />

también las otras ofertas nos parecen <strong>de</strong>masiado bajas.<br />

Voy a pedir a la redacción <strong>de</strong> De Prins que publiquen unos <strong>de</strong> mis cuentos <strong>de</strong> hadas; bajo<br />

seudónimo, naturalmente. Pero como los cuentos que he escrito hasta ahora son <strong>de</strong>masiado largos,<br />

no creo que vaya a tener suerte.<br />

Hasta la próxima, darling.<br />

Tu <strong>Ana</strong> M. <strong>Frank</strong><br />

Martes, 25 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1944<br />

Querida Kitty:<br />

Hace como diez días que Dussel y Van Daan otra vez no se hablan, y eso sólo porque hemos<br />

tomado un montón <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que entraron los ladrones. Una <strong>de</strong> ellas es<br />

que a Dussel ya no le permiten bajar por las noches. Peter y el señor Van Daan hacen la última ronda<br />

todas las noches a las nueve y media, y luego nadie más pue<strong>de</strong> bajar. Después <strong>de</strong> las ocho <strong>de</strong> la<br />

noche ya no se pue<strong>de</strong> tirar <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na, y tampoco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> las ocho <strong>de</strong> la mañana. Las ventanas<br />

no se abren por la mañana hasta que no esté encendida la luz en el <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong> Kugler, y por las<br />

noches ya no se les pue<strong>de</strong> poner las tablitas. Esto último ha sido motivo para que Dussel se<br />

molestara. Asegura que Van Daan le ha soltado un gruñido, pero ha sido culpa suya. Dice que antes<br />

podría vivir sin comer que sin respirar aire puro, y que habrá que buscar un método para que puedan<br />

abrirse las ventanas.<br />

-Hablaré <strong>de</strong> ello con el señor Kluger -me ha dicho, y le he contestado que estas cosas no se<br />

discuten con el señor Kugler, sino que las resuelve el grupo en su conjunto.<br />

-¡Aquí todo se hace a mis espaldas! -refunfuñó Tendré que hablar con tu padre al respecto.<br />

Tampoco le <strong>de</strong>jan instalarse en el <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong> Kugler los sábados por la tar<strong>de</strong> ni los<br />

domingos, porque podría oírle el jefe <strong>de</strong> la oficina <strong>de</strong> Keg cuando viene. Pero Dussel no hizo caso y<br />

se volvió a instalar en el <strong>de</strong>spacho. Van Daan estaba furioso y papá bajó a prevenirle. Por supuesto<br />

que se salió con algún pretexto pero esta vez ni papá lo aceptó. Ahora también papá habla lo menos<br />

posible con él, porque Dussel lo ha ofendido, no sé <strong>de</strong> qué manera, ni lo sabe ninguno <strong>de</strong> nosotros,<br />

pero <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber sido fuerte.<br />

¡Y pensar que la semana que viene el <strong>de</strong>sgraciado festeja su cumpleaños! Cumplir años, no<br />

<strong>de</strong>cir ni mu, estar con cara larga y recibir regalos: ¿cómo casa una cosa con otra?<br />

El estado <strong>de</strong>l señor Voskuijl va empeorando mucho. Lleva más <strong>de</strong> diez días con casi cuarenta<br />

grados <strong>de</strong> fiebre. El médico dice que no hay esperanzas, creen que el cáncer ha llegado hasta el<br />

pulmón. Pobre hombre, ¡cómo nos gustaría ayudarle! Pero sólo Dios pue<strong>de</strong> hacerlo.<br />

He escrito un cuento muy divertido. Se llama «Blurry, el explorador», y ha gustado mucho a mis<br />

tres oyentes.<br />

Aún sigo muy acatarrada, y ya he contagiado a Margot y a mamá y a papá. Espero que no se<br />

le pegue también a Peter, quiso que le diera un beso y me llamó su El Dorado. ¡Pero si eso ni<br />

siquiera es posible, tonto! De cualquier manera, es un cielo.<br />

Tu <strong>Ana</strong> M. <strong>Frank</strong><br />

Karneeval Biblioweb – Libros Gratis 119 http://ar.geocities.com/krnv_bweb

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!