13.05.2013 Views

Diario de Ana Frank - moninotic

Diario de Ana Frank - moninotic

Diario de Ana Frank - moninotic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Diario</strong> <strong>Ana</strong> <strong>Frank</strong><br />

la primera vez que sienten algo <strong>de</strong> lo que yo me doy cuenta continuamente. Mamá sólo me inspira<br />

compasión. Ella misma tendrá que buscar cómo recomponerse. Yo, por mi parte, seguiré con mi<br />

actitud fría y silenciosa, y tampoco en el futuro le tendré miedo a la verdad, puesto que cuanto más se<br />

la pospone, tanto más difícil es enfrentarla.<br />

Tu <strong>Ana</strong><br />

Martes, 27 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1943<br />

Querida Kitty:<br />

La casa entera retumba por las disputas. Mamá y yo, Van Daan y papá, mamá y la señora,<br />

todos están enojados con todos. Bonito panorama, ¿verdad? Como <strong>de</strong> costumbre, sacaron a relucir<br />

toda la lista <strong>de</strong> pecados <strong>de</strong> <strong>Ana</strong>.<br />

El sábado pasado volvieron a pasar los señores extranjeros. Se quedaron hasta las seis <strong>de</strong> la<br />

tar<strong>de</strong>. Estábamos todos arriba inmóviles, sin apenas respirar. Cuando no hay nadie trabajando en<br />

todo el edificio ni en los aledaños, en el <strong>de</strong>spacho se oye cualquier ruidito. De nuevo me ha dado la<br />

fiebre se<strong>de</strong>ntaria: no es nada fácil tener que estar sentada tanto tiempo sin moverme y en el más<br />

absoluto silencio.<br />

El señor Voskuijl ya está en el hospital, y el señor Kleiman ha vuelto a la oficina, ya que la<br />

hemorragia estomacal se le ha pasado antes que otras veces. Nos ha contado que el Registro civil ha<br />

sido dañado <strong>de</strong> forma adicional por los bomberos, que en vez <strong>de</strong> limitarse a apagar el incendio,<br />

inundaron todo <strong>de</strong> agua. ¡Me gusta!<br />

El Hotel Cariton ha quedado <strong>de</strong>struido. Dos aviones ingleses que llevaban un gran cargamento<br />

<strong>de</strong> bombas incendiarias cayeron justo sobre el Centro <strong>de</strong> oficiales alemán. Toda la esquina <strong>de</strong>l Singel<br />

y la calle Vijzelstraat se ha quemado. Los ataques aéreos a las ciuda<strong>de</strong>s alemanas son cada día más<br />

intensos. Por las noches ya no dormimos; tengo unas ojeras terribles por falta <strong>de</strong> sueño.<br />

La comida que comemos es una calamidad. Para el <strong>de</strong>sayuno, pan seco con sucedáneo <strong>de</strong><br />

café. El almuerzo ya hace quince días que consiste en espinacas o lechuga. Patatas <strong>de</strong> veinte<br />

centímetros <strong>de</strong> largo, dulces y con sabor a podrido. ¡Quien quiera a<strong>de</strong>lgazar, que pase una<br />

temporada en la Casa <strong>de</strong> atrás! Los <strong>de</strong>l piso <strong>de</strong> arriba viven quejándose, pero a nosotros no nos<br />

parece tan trágico.<br />

Todos los hombres que pelearon contra los alemanes o que estuvieron movilizados en 1940,<br />

se han tenido que presentar en los campos <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra para trabajar para el Führer. ¡Seguro<br />

que es una medida preventiva para cuando sea la invasión!<br />

Tu <strong>Ana</strong><br />

Sábado, 1º <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1943<br />

Querida Kitty:<br />

Fue el cumpleaños <strong>de</strong> Dussel. Antes <strong>de</strong> que llegara el día se hizo el <strong>de</strong>sinteresado, pero<br />

cuando vino Miep con una gran bolsa <strong>de</strong> la compra llena <strong>de</strong> regalos, se puso como un niño <strong>de</strong><br />

contento. Su mujer Lotje le ha enviado huevos, mantequilla, galletas, limonada, pan, coñac, pastel <strong>de</strong><br />

especias, flores, naranjas, chocolate, libros y papel <strong>de</strong> cartas. Instaló una mesa <strong>de</strong> regalos <strong>de</strong><br />

cumpleaños, que estuvieron expuestos nada menos que tres días. ¡Viejo loco!<br />

No vayas a pensar que pasa hambre; en su armario hemos encontrado pan, queso, mermelada<br />

y huevos. Es un verda<strong>de</strong>ro escándalo que tras acogerlo con tanto cariño para salvarlo <strong>de</strong> una<br />

<strong>de</strong>sgracia segura, se llene el estómago a escondidas sin darnos nada a nosotros. ¿Acaso nosotros<br />

no hemos compartido todo con él? Pero peor aún nos pareció lo miserable que es con Kleiman,<br />

Voskuijl y Bep, a quienes tampoco ha dado nada. Las naranjas que tanta falta le hacen a Kleiman<br />

para su estómago enfermo, Dussel las consi<strong>de</strong>ra más sanas para su propio estómago.<br />

Anoche recogí cuatro veces todas mis pertenencias, a causa <strong>de</strong> los fuertes disparos. Hoy he<br />

hecho una pequeña maleta, en la que he puesto mis cosas <strong>de</strong> primera necesidad en caso <strong>de</strong> huida.<br />

Pero mamá, con toda la razón, me ha preguntado: «¿Adón<strong>de</strong> piensas huir?»<br />

Toda Holanda ha sido castigada por la huelga <strong>de</strong> tantos trabajadores. Han <strong>de</strong>clarado el estado<br />

Karneeval Biblioweb – Libros Gratis 45 http://ar.geocities.com/krnv_bweb

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!