17.07.2013 Views

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

13-03-<strong>2002</strong> 39<br />

***<br />

Report (A5-0053/<strong>2002</strong>) by Georg Jarzembowski, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and<br />

Tourism, on the proposal for a European Parli<strong>am</strong>ent and Council directive on the establishment of rules and<br />

procedures with regard to the introduction of noise-related operating restrictions at Community airports<br />

(COM(2001) 695 – C5-0667/2001 – 2001/0282(COD))<br />

Before the vote on Article 3:<br />

3-097<br />

Jarzembowski (PPE-DE), Berichterstatter. - Herr Präsi<strong>den</strong>t! Bei uns haben sich zwei kleine redaktionelle Fehler<br />

eingeschlichen. Der erste Fehler ist in Änderungsantrag 48. Da muss es im Plural "zuständige Behör<strong>den</strong>" heißen; das war<br />

zwischen Rat und Parl<strong>am</strong>ent unstrittig. Dies war nur ein Fehler bei der Formulierung des Änderungsantrags. Ebenfalls ein<br />

kleiner Fehler ist uns bei Änderungsantrag 52 passiert. Dort sind bei der schriftlichen Formulierung zwei Worte<br />

weggefallen. Aber gerade bei Nr. 52 kommt das dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und<br />

Verbraucherschutz entgegen. Insofern bitte ich, die bei<strong>den</strong> mündlichen Änderungsanträge zu genehmigen und<br />

entsprechend abzustimmen.<br />

(Beifall)<br />

3-098<br />

Presi<strong>den</strong>t. - If there are no objections we will vote as <strong>am</strong>ended orally by Mr Jarzembowski.<br />

(Parli<strong>am</strong>ent adopted the legislative resolution)<br />

***<br />

Report (A5-0051/<strong>2002</strong>) by Ole Andreasen, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media<br />

and Sport, on the Commission communication on a new fr<strong>am</strong>ework for co-operation on activities concerning the<br />

information and communication policy of the European Union (COM(2001) 354 – C5-0465/ 2001/2192(COS))<br />

(Parli<strong>am</strong>ent adopted the legislative resolution)<br />

***<br />

Report (A5-0365/2001) by María Izquierdo Rojo, on behalf of the Committee on Women's Rights and Equal<br />

Opportunities, on women and fund<strong>am</strong>entalism<br />

(2000/2174(INI))<br />

Before the vote on Amendment No. 21:<br />

3-099<br />

Van der Laan (ELDR). - Voorzitter, er is een probleem in de Nederlandse versie en ik heb begrepen dat die ook bestaat<br />

in verschillende andere taalversies. Het gaat hier om het woord i<strong>den</strong>titeit, dat is fout, het moet zijn i<strong>den</strong>tificatie. We willen<br />

niet dat religieuze symbolen en politieke symbolen in paspoorten en op i<strong>den</strong>titeitskaarten komen te staan. Daar gaat het<br />

om.<br />

3-100<br />

Presi<strong>den</strong>t. - You are right. The Dutch text needs to be brought into line with the other texts. The services tell me they were<br />

already aware of this, so that technical adjustment has been made.<br />

Before the vote on Amendment No. 29<br />

3-101<br />

Izquierdo Rojo (PSE), ponente. - Señor Presi<strong>den</strong>te, quisiér<strong>am</strong>os proponer una enmienda de transacción. Queremos saber<br />

si el Grupo GUE/NGL aceptaría que, al final de su enmienda 29, se añadiera "incluidas las debidas al fund<strong>am</strong>entalismo",<br />

de modo que la enmienda quedaría así: "Pide a la Comisión y al Consejo que, a la hora de aplicar sanciones con arreglo a<br />

los apartados relativos a los derechos humanos en los Acuerdos de Asociación y en otros tipos de acuerdo, tomen en<br />

consideración las violaciones de los derechos humanos de la mujer, incluidas las debidas al fund<strong>am</strong>entalismo".<br />

Es una enmienda de transacción que quedaría como una adición. Además, señor Presi<strong>den</strong>te, aprovecho para decirle que, si<br />

se suscitan cuestiones lingüísticas, quisiera que se tomara como pauta la versión española.<br />

3-102<br />

(Parli<strong>am</strong>ent rejected the oral <strong>am</strong>endment)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!